Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.
六个月后,我看不出念个书的价值何在。
Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.
六个月后,我看不出念个书的价值何在。
Les bienfaits du traitement se font sentir.
疗效显出来了。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全球化不应产生赢家和输家。
Nous devons répandre les bienfaits de la mondialisation.
我们必须分享全球化的利。
La mondialisation est source d'importants bienfaits individuels et collectifs.
全球化具有极大的个人和集体效。
Les TIC peuvent engendrer de grands bienfaits pour l'humanité.
信息通信技术能够为人类带来巨大的优势。
Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.
我们听到了它的处和矛盾之处。
Nous avons déjà commencé à recueillir les bienfaits de cette transformation.
我们已经开始收获转变的成果。
Cette tendance est donc un bienfait tout à fait relatif.
因此,势实际上可谓喜忧参半。
Nous voulons profiter des bienfaits de la mondialisation, mais éviter les pièges.
我们希望获得全球化的处,但也希望避免其陷阱。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces bienfaits.
不应剥夺任何个人得于发展的机会。
Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.
我们的经济大大受于加勒比海资源。
L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.
还将使非洲大陆能够从全球化获得其他处。
Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.
所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有人的福祉。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利并增强团结。
La pauvreté empêche en effet de vastes groupes de recueillir les bienfaits du développement durable.
贫穷使许多群体无法获得可持续发展的处。
Les peuples du Moyen-Orient sont privés depuis trop longtemps des bienfaits de la paix .
应该从今天开始,中东人民被剥夺和平已太久了。
Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.
众多非洲学生分享了印度教育系统的惠。
À cet égard, notre planification antérieure au 11 septembre nous apporte des bienfaits inattendus.
在方面,我们在9月11日之前的规划现正在带来出人意料的回。
Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.
比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来的处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。