Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、双刊和季刊35。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸为周刊、双刊和季刊35。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双刊环境通讯。
Robert McCormack a représenté l'association aux réunions bimensuelles de l'Alliance.
罗伯特·麦考马克代表本组织参加每两个一次的会议。
Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.
在新闻处每两个星期的新闻通报会上,也介绍民化的问题。
Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.
另外,还有23家期刊,每或每两周出版,每行量为65万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20份其他期刊、半刊或刊,其行量为每30万份。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家刊或双刊,每行量为30万份。
En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
该国有一些不定期出版的出版物,但没有每天、每周或每两周出版的报刊或杂志。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文行。
Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.
这是在举办工商讨论会和出版每两期的《联合国展业务》之外开展的又一项工作。
L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.
联布行动继续主持由19个成员组成的布隆迪伙伴论坛双会议。
Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.
我们还有一份双周刊,其行范围很广,但也严重不足。
On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.
全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、双周刊和刊。
Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.
工作队负责提交关于严重侵犯案件的双报告和年度报告,供安全理事会审议。
Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.
这一部分还编写一份每日新闻稿,涉及国际媒体和报刊简报,同时还编有每周通讯和双周公报。
Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».
摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题的活动的双刊《政府组织行动消息》。
Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.
除少数有限、偶尔行的出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊行。
Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.
办事处参加联合国国家工作队定期举行的会议,包括每和每半个举行的机构行政首长会议。
Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.
已向这些每两个举行一次的研讨会提交八篇关于各个展中国家新出现的工业展问题的研讨会论文。
EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.
欧盟驻科法治团每两周同北方的科索沃警察局4个分局指挥官和科索沃警察局高级管理层举行一次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。