2.Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.
面对种种挑战,道路必将是。
3.Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.
然而,这是颠簸行程,列车容易出轨。
4.Il devrait s'exprimer par le biais d'une aide concrète au Gouvernement congolais car, sans cette aide importante, la voie qu'ils ont courageusement empruntée sera cahoteuse.
应当通对刚政府具体援助表明这种支持,因为如没有这种大量援助,刚政府大胆走上道路将是。
5.Le chemin que nous avons à parcourir sera long et cahoteux, mais pourtant, l'énormité de la tâche ne devrait pas nous décourager de faire ce que nous devons faire.
我们面前道路是漫长,。 但是,这一任务艰巨性不应该阻止我们做必须做事情。
6.A connu une brillante a également connu une cahoteux, mais nous avons tous la voie et appris à la concurrence sur le marché pour trouver sa propre façon de survivre.
历了辉煌同样也历了坎坷,但我们一路走来了,并学会了在市场竞争中寻求自己生存之地。
7.Le Conseil doit être uni pour fixer les objectifs globaux de l'aide internationale et répartir clairement les tâches et il doit garder cette unité pour pouvoir apporter un soutien politique vigoureux tant dans les périodes cahoteuses où les progrès sont remis en question qu'une fois passée la phase aiguë du conflit et que l'attention des médias du monde s'est détournée vers d'autres sujets.
8.Voici quelques-unes des questions auxquelles le Conseil de sécurité et les puissances de la coalition doivent répondre dans les jours et les semaines à venir pour faire avancer, fort d'une confiance renouvelée, le processus de pacification et de reconstruction nationale de l'Iraq, ayant à l'esprit un argument fondamental : les puissances de la coalition n'ont pas d'autre choix que de poursuivre leur tâche, indépendamment du prix qu'elles auront à payer et des difficultés qu'elles rencontreront sur cette voie difficile, cahoteuse et glissante.