3.Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.真人慢速
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。
4.N'étant équipée que de deux canots pneumatiques, l'Unité marine de la Police nationale a une capacité d'intervention limitée.
国家警察海洋部队由于只有两艘小艇,反应能力有限。
5.Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,上了一条小驳船,他气得在岸上直跺脚。
6.Cernés par les jacinthes d’eau qui tapissent la surface du fleuve de Buriganga, au Bangladesh, ces canots servent de pont et permettent la traversée.
孟加拉国布里甘加河:在密密风信子环绕下,这些小船被当做过河桥梁。
7.Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.
乘橡皮艇流,是该地区溪流上最受欢迎旅游项目之一。
8.Des canots pneumatiques et des conteneurs de carburant ont été disposés dans divers endroits présentant un risque dans les provinces d'Inhambane, de Manica, de Sofala, de Tete et de Zambézia.
在伊尼、马尼卡、索法拉、太特和赞比西亚等省可能发洪地点预先部署了橡皮艇和燃料箱。
9.Les biens en question comprenaient deux canots pneumatiques utilisés pour l'entretien des ouvrages de prise d'eau, ainsi que du matériel de bureau, des équipements industriels, du mobilier domestique, des tapis et un véhicule.
有关财产包括两艘用于维护保养厂海进口橡皮艇、办公室设备、车间设备、宿舍大院家具、地毯和一辆车。
10.Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.
渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料和为快速船只提供补给提供了运输手段。
11.Le Ministère de la défense affirme avoir perdu au Koweït durant la période d'occupation seize canots pneumatiques et trois embarcations en bois, qui ont été probablement déplacés en Iraq durant cette période ou détruits, et n'ont pas été restitués.
12.En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).
13.Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.
方案提供两个救生艇仍然储存在“B”平台,因为装载所需吊杆虽然已达到伊拉克境,但尚未运至克尔港。
14.Les participants se sont rendus en autobus à Ulladulla (Nouvelle-Galles du Sud) d'où ils ont embarqué sur un bateau pour observer une démonstration de recherches et de sauvetage comportant un largage de canot de sauvetage depuis un avion et des opérations d'hélitreuillage.
15.En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.
在厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几个小时路,划独木舟过河才能上学,学校也没有自来。
16.À 18 h 10, un bateau militaire israélien (No 814), accompagné d'un canot pneumatique transportant trois soldats israéliens, a navigué dans les eaux territoriales libanaises sur une distance de 400 mètres au large de Ras al-Naqoura, à une cinquantaine de mètres de la côte.
17.Au sujet de ces incidents, le rapport de la Commission d'enquête du RCD-Goma note qu'un groupe de quatre rebelles se seraient enfuis en direction de la rivière Tshopo, où ils auraient pris en otage un homme d'affaires belge, M. Troupin, et volé son canot à moteur.
18.Des accords de coopération pourraient être également conclus avec des États extérieurs à la région au niveau bilatéral (parmi les exemples récents on peut citer l'offre de la Suède de prêter à la Malaisie trois canots pneumatiques zodiac pour aider ce pays à renforcer la sécurité dans ses eaux territoriales), ou au niveau multilatéral.
19.Dans le comté de Lofa par exemple, le Bureau de l'immigration et de la naturalisation et la MINUL surveillent les mouvements à 6 points de contrôle des véhicules et à 11 autres points de passage, mais on peut traverser la frontière à pied, à moto ou par canot en passant par les 16 autres points de passage non contrôlés.
20.La Rapporteuse spéciale fait observer avec regret qu'au cours de la période considérée, plusieurs incidents graves se sont produits, qui ont entraîné la mort d'un grand nombre de migrants dans des camions, la cale de navires, des canots à moteur ou des centres de détention, alors qu'ils tentaient d'échapper à des conditions les empêchant de mener une vie décente.