Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
臣对皇位觊觎已久。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
臣对皇位觊觎已久。
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到法官召见?
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙学!”
Un autre orateur de marque a été le Chancelier autrichien, M. Wolfgang Schüssel.
另一位基调发言者是奥地利总理沃尔夫冈·许塞尔。
Le Gouvernement fédéral est constitué par le Chancelier fédéral et les ministres fédéraux.
联邦府由联邦总理和联邦部长组成。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话,对我作为德国总理来,以色列安全问题是不容谈判。
Le personnel administratif de la Cour suprême relève du Chancelier de la Cour suprême.
最高法院行人员由最高法院首席法官指导。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法臣一职务首次由妇女担任。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前每一任德国总理都承担着德国对以色列生存责任。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定调解程序。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.
主席(以英语发言):会现在将听取德意志联邦共和国总理讲话。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法官接触可能性,撰文人评论,首席法官建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可对矿物燃料消费征税。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法官阁下,亦即消除对妇女歧视委员会前任主席成为首名担任司法法官职位妇女。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国首相及其臣回顾了过去援助方案最成功事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je souhaite remercier le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne de la déclaration qu'il vient de faire.
代理主席(以西班牙语发言):我谨代表会感谢德意志联邦共和国总理刚才所作讲话。
Ils révèlent aussi la participation directe d'un autre terroriste accueilli sans autre forme de procès par le Gouvernement américain, Guillermo Novo Sampol, à l'assassinat de l'ancien chancelier chilien Orlando Letelier.
文件还表明美国府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱列尔行动。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法官申请采取这一措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。