v. t. indir. 猛击, 接连敲打: cogner du poing sur la table 用拳头在桌上猛击 cogner. à (contre) la porte 接连敲门
v. i. 1. 敲, 打, , : Il cogne dur. 他狠狠地敲。 J'entends qch qui cogne. 我听见有东西声音。
2. [机]发出爆击声: Le moteur cogne. 发动机发出爆击声。
se cogner v. pr. 敲, , 互, [俗]互相殴打: Il s'est cogné à un meuble. 他在一件家具上。 se cogner la tête contre les murs [转]四处壁, 无法摆脱困境 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
2.Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她脚在铁门上,头在墙上。
3.Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板了头。
4.Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
灭方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿脖子,甚至把婴儿头往树上。
5.Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
6.Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
7.Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.