En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本派的人。
En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本派的人。
Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.
国际人道主义法要求占领国允许牧师为其区提供精神协助。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予宗协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或育机构。
Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.
当局允许宗实践,建造礼拜场所,进行宗育,允许徒出国旅行,允许同外国宗同行保持接触,等等。
De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.
更有甚者,有些宗社团对希望皈依其宗的成员设置了种种障碍,并对其宗团体的宗传播活动反应不佳,经常暴力相向。
L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.
团体的本质就在个人身上人性化了。 同属一个宗群体或民族的人若实施了应予谴责的行径,即住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。
Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.
我呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与信仰同一种宗的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。
Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.
由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同宗的人之间,也会出现在同一宗的不同派别之间,我还应当鼓励宗内对话,以促进信仰同一宗者之间的和谐。
C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.
美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其宗的人不愿与之为伍,不要支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。