L'amendement proposé vise donc à donner aux cyclistes et aux cyclomotoristes la possibilité d'effectuer ce changement de direction en deux étapes.
本提议修正之目在于骑车者和机脚踏两用车驾驶员能够分两步变方向。
L'amendement proposé vise donc à donner aux cyclistes et aux cyclomotoristes la possibilité d'effectuer ce changement de direction en deux étapes.
本提议修正之目在于骑车者和机脚踏两用车驾驶员能够分两步变方向。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
变方向,特别向左转弯(在靠左驶国家向右转弯)对于骑车人或机脚踏两用车驾驶员来说一件特别需要小心作。
L'amendement proposé a pour but de donner la possibilité aux Parties contractantes d'autoriser les cyclistes et les cyclomotoristes à dépasser les véhicules immobilisés ou circulant lentement du côté correspondant au sens de la circulation.
建议修正之目缔约国能够允许骑车者和机脚踏两用车驾驶员能够在一侧沿交通前进方向超越静止车辆或低速运车辆。
«c) La législation nationale peut autoriser les cyclistes et les cyclomotoristes à dépasser les véhicules immobilisés ou les véhicules circulant lentement autres que les cycles et les cyclomoteurs du côté correspondant au sens de la circulation, à condition qu'il existe un espace suffisant.»
“(c)国内立法可允许骑车人和机脚踏两用车驾驶员在有足够空间时沿交通运方向超越静止车辆或较车或机脚踏两用车运较慢车辆。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。