Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
这名年轻男子目前已经心理低落有自杀倾向,随后被进行心理诊断。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
这名年轻男子目前已经心理低落有自杀倾向,随后被进行心理诊断。
Etre toute seule à la maison je jour de Noël est suffisamment dépressif pour affecter n’importe qui.
独自一个在家过圣诞节对任何都是一件沮丧事儿。
Il affirme qu'il existe un lien direct entre son état dépressif et sa peur d'être renvoyé au Bangladesh.
他宣称,他压抑性心理状态与被送回孟加拉国担心之间有着直接联系。
La frustration qu'il aurait ressentie à cause du traitement discriminatoire subi à l'école l'aurait amené à abandonner ses études et il serait devenu dépressif.
他认为,在学校受到歧视待遇他苦恼,造成他退学,精神抑郁。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.
抑郁,由于她爱情她最后一部乔治·库克拍摄电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
与以前一样,提交有严重抑郁症状,专家认为其情况已经恶化为“一种明显附带有抑郁症状妄想症”。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有抑郁症妹妹监禁起来,欺诈已故朋友母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Les Français - pas si dépressifs que cela - se placent en deuxième position, juste derrière les Indiens et devant les Américains, les Allemands et les Britanniques.
法国在乐观程度上排在第二位,仅次于印度,而位于美国、德国英国之前。
Des problèmes sociaux et mentaux connexes peuvent ainsi survenir : anxiété et troubles dépressifs, hallucinations, déficience dans l'exécution des tâches, troubles de la mémoire et comportement agressif.
关心理健康社会问题包括焦抑郁、妄想、学业成绩不佳、记忆混乱、以及攻击性行为。
Par conséquent, ces jours-ci, dès que le vendredi arrive, il est comme un élève qui n'aime pas voir arriver la fin des vacances scolaires : il est dépressif.
所以,这些日子,一到星期五,他就像暑假即将结束中学生,抑郁得不得了。
Les jeunes mères ont parfois tendance à être dépressives et anxieuses, en particulier lorsqu'elles sont livrées à elles-mêmes, et elles ont du mal à s'occuper de leur enfant.
年轻母亲尤其在得不到支助时易陷入沮丧焦情绪,会损害她们照顾其子女能力。
Elle montre qu’un niveau bas de ghréline (l’hormone de la faim) rend les souris testées dépressives et asociales.Au contraire, un niveau élevé de cette hormone les rend plus énergiques.
研究结果显示,当饥饿荷尔蒙处于低水平时,实验鼠表现出了沮丧孤僻症状,而较高饥饿荷尔蒙水平让它们更有活力。
Cet ostracisme les plonge davantage dans la pauvreté et la misère, leur laissant peu de possibilités de gagner leur vie, ce qui les rend dépressives et anxieuses, voire suicidaires.
受伤之后妇女日益穷困,生活更悲惨,很少有机会能自力维生,结果产生抑郁症、焦症,有时甚或自杀。
Le preneur d'otages, un jeune homme de 17 ans présenté comme dépressif, a été neutralisé par un tir de pistolet à impulsions électriques, selon Jacques Grosperrin, député (UMP) du Doubs.
根据国会议员Jacques Crosperrin说法,胁持者是一名意志消沉17岁男子,被电击枪射中被擒。
Les enfants les plus jeunes peuvent éprouver des difficultés d'apprentissage alors que les enfants plus âgés et les adolescents sont susceptibles de vivre de l'anxiété, d'adopter un comportement agressif et d'être dépressifs.
幼儿可能会有学习困难;较大儿童青少年会表现出焦或好斗抑郁。
La situation à Gaza a débouché sur une augmentation considérable de l'incidence des troubles liés au stress et des troubles dépressifs provoqués par les pratiques israéliennes telles que le bouclage et d'autres formes de sanction collective.
由于以色列实行关闭措施等做法其他形式集体惩罚,加沙局势已经导致因压力郁而引起失调症显著增加。
2 À son propre sujet, l'auteur indique que le fait d'avoir recherché sa fille disparue pendant tant d'années a affecté sa santé physique et psychologique et qu'elle souffre notamment d'états dépressifs et de problèmes de tachycardie qui ont nécessité la pose d'un stimulateur cardiaque.
2 在涉及她本案件中,她说,这么多年来为寻找女儿对她身心健康受到影响,为此,她患上了郁症心血管疾病,需要用心脏起博器。
Un quatrième médecin, psychiatre, a confirmé ce diagnostic en expliquant que le requérant montrait de très forts signes d'anxiété, souffrait de flashbacks qui le renvoyaient aux actes de torture subis, était dans un état d'agitation constante, était dépressif et avait des difficultés à se concentrer.
第四名医生――一名精神病医生――确认了这一诊断,认为申诉表现出强烈焦感、脑中重现酷刑场景幻象、总是处于多动压抑状态、注意力很难集中。
D'après ce qui est dit dans le rapport de l'OMS, l'amélioration du dépistage et de la surveillance des troubles dépressifs peut avoir des effets positifs, notamment la diminution des taux de suicide, et des programmes de traitement globaux contre les aspects de l'alcoolisme liés à l'addiction et à la dépression se sont également révélés efficaces.
根据世界卫生组织报告,加强对抑郁症状发现监控可以取得积极效果,包括降低自杀率,针对酗酒上瘾抑郁症状全面治疗方案也证明是有效 。
Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.
在导致墨西哥健康寿命年数减少15个主要原因中,包括精神疾病神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。