Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
这些单元教材译成六种语言:印度尼西亚文、俄文、蒙文、达立文、普什图文和法文。
Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
这些单元教材译成六种语言:印度尼西亚文、俄文、蒙文、达立文、普什图文和法文。
Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.
秘书长特别代表应把经核证英文、达里文和普什图文副本分送给各与会者。
L'article 16 de la Constitution dispose que le dari et le pachto sont les langues officielles en Afghanistan.
《宪法》第16条宣布达里语和普什图语为阿富汗国家官方语言。
Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.
人口中大约有一半说达里语,三分之一说普什图语,10%说各种语,中主要是乌兹别克语和土库曼语。
Des textes officiels seront établis en dari et en pachtou et dans toute autre langue que le Représentant spécial du Secrétaire général aura éventuellement désignée.
正式文本以达里文和普什图文以及秘书长特别代表指他语文提供。
Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.
达里语和普什图语之外语文也得到承认,成为大多数人讲这两种语文地区正式语文。
Le statut des langues nationales est également controversé, le pashto et le dari seront les langues nationales, alors que les langues des minorités n'ont aucun statut officiel.
国家语言地位也是争议焦点;普什图语和达里语是国语,但少数民族语言却不是官方语言。
Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.
为扩大区域内传播范围,培训中心培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普什图语和法语。
M. Karimi (Afghanistan) (parle en dari, texte anglais fourni par la délégation) : J'ai l'honneur de lire une déclaration de S. E. M. Hamid Karzai, Président de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan qui, malgré son désir d'assister à la présente session extraordinaire consacrée aux enfants, a été retenu en Afghanistan par des tâches urgentes.
卡里米先生(阿富汗)(以达里语发言,代表团提供英文稿):我荣幸地宣读阿富汗临时行政当局主席哈米德·卡尔扎伊先生阁下发言,虽然他希望参加这次儿童问题特别会议,但由于在阿富汗有紧急事务需要处理,他不能前来参加会议。
Cette organisation a publié des documents en dari et en anglais pour informer le monde des réalités de la vie des femmes afghanes et a fait connaître une série de problèmes communs tels que l'absence d'éducation de base, de soins de santé, de sécurité, d'emploi, de compétences, de logement, d'identité juridique et d'accès à la justice.
它资料用达里语和英语出版,让世界了解阿富汗妇女真实生活,并且还整理出了大量共性问题资料,例如缺乏基本教育,医疗保健、安全、就业、技能、住所、法律身份和法律手段。
Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».
正如阿富汗难民情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语社区与操普什图语社区少有机会学习对方语言,对于阿富汗社会整合及国家建设可能发生长远影响”。
Donnant un signal fort en faveur de l'unité nationale, la Constitution inclut explicitement tous les groupes minoritaires dans la définition de la nation et dispose que les langues officielles du pays sont le dari et le pachtou, tout en accordant aux autres langues un statut officiel dans la région où elles sont parlées par la majorité.
作为促进民族团结一个重要措施,宪法在民族义中明确列入所有少数群体,确认达里语和普什图语为官方语言,并确认一地大多数人使用他语言为该地官方语言。
Ce dernier sera chargé : a) d'appuyer les travaux de traduction et d'interprétation; b) d'assurer des fonctions liées à l'administration du personnel au sein du Groupe; c) d'assister les fonctionnaires internationaux pour les questions administratives concernant les visas, les permis et la sécurité; et d) selon que de besoin, d'assurer des services d'interprétation et la traduction de documents du dari (et éventuellement du pashto) en anglais et vice-versa.
(a) 为笔译和口译工作提供支助;(b) 履行与该股工作人员/人事管理相关各项职责;(c) 在与签证、许可证以及安保相关一般行政事务方面向国际工作人员提供支助;(d) 需要时负责提供达里文(也有可能是普什图文)和英文互译口译、文件翻译服务。
La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.
由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合国人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英国广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目是提高阿富汗电台工作人员以达里语和普什图语拟、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。