Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格横向和纵向之分。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格横向和纵向之分。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共同但有区别责任。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇核心问题。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入内陆发中国家。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任共同,但也有区别。
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同问题,需要用不同办法对待。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但相互补充责任。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共同义,分工有不同。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全特别和差别待遇。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区别责任原则必须得到普遍贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共同但有区别责任。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性一个差别程度概念。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊和差别待遇方面取得进。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差别时间表。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别责任原则必须全面实施。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况多样要求采取区别对待做法。
Pour pouvoir dispenser des soins différenciés, il faut accroître le personnel qualifié.
需要增加经过培训人员来提供不同照料服。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特别和优惠待遇总原则仍一项明确要求。
Traitement spécial et différencié ciblé sur des personnes et des groupes vulnérables.
针对易受害人民和群体特别和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。