Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成可能。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是方面谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以的位移方面也非常有用。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
L'impact différentiel des conflits sur les femmes et les petites filles exige des mesures spécifiques de la communauté internationale.
冲突对妇女和女童造成特殊影响,这就要求国际社会作出有针对的反应。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。