1.Quand on a fait des erreurs, il faut se détromper et les corriger.
犯了错要醒悟并且改正。
2.Il m'a détrompé sur ce point.
在这点上他指出了我的错误。
3.Il ne tient qu'à vous de détromper les mauvaises langues et les incrédules et de préparer votre pays à rejoindre la famille des nations.
应当由你们来证明持反对意见者和持怀疑态度的人错了,并推动你们国家加入世界各国大家庭。
4.Une base de données sera créée au Centre de certification des diamants à des fins de contrôle, de recherche et de planification, ainsi que pour détromper la communauté internationale de l'idée selon laquelle le Libéria n'aurait pas de diamants.
钻石验证中心将建立个数据库,用来进有监测,研究和规划,并消除国际社会认为利比里亚没有钻石的谬误。
5.C'est pourquoi nous demandons au Gouvernement des États-Unis, devant les Comités et devant leurs Présidents ici présents, qu'il nous détrompe et qu'il extradie le terroriste Luis Posada Carriles ou le juge sur son territoire en tant que terroriste, assassin et tortionnaire.
6.La Cinquième Commission et l'Assemblée générale se doivent d'instaurer des directives strictes pour détromper les États Membres et les organisations non gouvernementales de l'idée qu'ils peuvent utiliser les installations de l'ONU pour se livrer à des activités politiquement sensibles visant un autre État Membre.
7.Elle se demande si le Comité se propose d'agir pour détromper l'opinion publique, étant donné que, dans le contexte des progrès réalisés vers l'autodétermination, il a même fait référence à la Convention constituante permanente du territoire, alors que la législation américaine limite la portée de cet instrument à la relation coloniale actuelle.