Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.
你统一切却不负任。
Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.
你统一切却不负任。
Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.
君王在位不当。
Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.
领港员驾驶着他船只使之避免触礁。
Il a été assassiné par ceux qui gouvernent aujourd'hui Israël.
他是被那些目前主以色列人杀害。
L'architecture du désarmement multilatéral qui nous gouverne aujourd'hui est bien connue.
我们目前多边裁军结构是众所周知。
Il faut créer un système centralisé qui gouverne toute participation de partenaires africains.
必须建立一个对非洲伙伴所有参与进行调节中央系统。
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
看法,离开这两个伺服和棒指挥飞行。
La politique qui gouverne l'aide doit inclure un volet axé sur la sécurité humaine.
援助策应包括人类安全角度。
Je recommande au Gouvernent libanais de tenir pleinement compte des conclusions figurant dans le rapport.
我建议黎巴嫩府完完全全地实施该报告评估结果。
A l'arrière, un c?ne de 150 mm de longueur totale (dérives comprises) supporte les gouvernes.
在车尾锥1 50米,在长度(包括滥用)支持电梯。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管理当局之间谈判安排明显已经过时。
C'est lui qui gouverne la barque.
〈转义〉〈口语〉(企业里)是他当家。
Ce bâtiment gouverne bien.
这条船好掌舵。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词需用宾格。
Il gouverne habilement sa barque.
他巧妙地处理自己事务。
La gouverne et la responsabilité des pays eux-mêmes doivent être prioritaires.
国家所有权和领导权应当成为优先事项。
L'organe directeur est une instance qui dirige ou gouverne une entité.
理事机构是指引或指导一个实体机构。
Elle établit les règles du jeu internationales qui gouvernent les relations entre les sociétés de perception.
它制定规范收款协会之间关系国际游戏规则。
Mme Saiga applaudit le Gouvernent pour ses actions médiatiques en faveur des droits de la femme.
Saiga女士赞扬府在支持妇女权利中所采用面向媒体行动。
Du capital humain dépendent la qualité des règles qui gouvernent les transactions commerciales et leur application.
人力资本影响着市场交易规则质量以及这些规则执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。