Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.
尽管局势看上去较为困难,但我们相信还是可以处理的。
Bien que la situation semble difficile, nous sommes convaincus qu'elle est gérable.
尽管局势看上去较为困难,但我们相信还是可以处理的。
Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.
他向执行局保证,任何有关风险都会加以妥善管理。
Une meilleure réglementation est prévisible, facilement gérable, cohérente et compréhensible.
加强管理是可预测的,可管理的,协调致的和便于理解的。
Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.
客观的分析使我们相信,我们必然能管理全。
Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.
外活动和社会活动的数量应保持在易于管理的水平上。
La mondialisation est gérable et doit donc être gérée de manière à profiter à tous.
全是可以管理的,因此必须管理得人人都有利。
Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.
这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供套切合实际的重大决定以供审议。
Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.
专家强调,需要种能够管理、理解和执行的全面致的协定。
Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.
我们认为,他们把个非常困难的局势转变成为个可驾驭的局势。
En conséquence, l'élargissement devrait être orienté vers une augmentation raisonnable et gérable du nombre des sièges.
因此,扩大安理会的重点应该是合理和可管理地增加其席位数目。
D'autres pays dont l'endettement paraît gérable, accumulent rapidement de nouvelles dettes du fait de déficits extérieurs courants persistants.
其他债务水平似乎在可控制范围内的国家由于经常账户持续出现赤字,正在迅速地积累债务。
Il a été dit que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.
有种观点认为,多边贸易体系需要成为个可管理的体系,它应局限于贸易自由的任务。
On a aussi suggéré que le système commercial multilatéral devait rester gérable et se limiter à la libéralisation des échanges.
有种观点认为,多边贸易体制必须便于管理,并以实现贸易自由为限。
Les Tribunaux estiment que grâce à cette mesure, et aux incitations non monétaires, le nombre des départs est demeuré gérable.
由于这措施,再加上已投入到位的各种非货币奖励措施的影响,两个法庭认为工作人员离职现象已可以控制。
Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.
可管理的债务和可预测的资金流动于消除贫穷也是很重要的因素。
On a généralement considéré que cette réserve constituait un système transparent et gérable, fondé sur les dotations budgétaires et non sur les dépenses.
这种储备金通常被视为种明确和可管理的系统,而且是基于预算拨款而不是基于支出的。
La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.
深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。
Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.
种种迹象表明,尽管达尔富尔非常不安全,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚可控制。
À moyen terme, le déficit financier sera maintenu dans une marge gérable et la dette publique sera progressivement ramenée au niveau constitutif d'un investissement sûr.
在中期,将维持可应付的财政赤字和逐渐减少公债,直至达到投资等级。
L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.
库拉索岛的医疗费用不断上涨,这就要求采取新措施设立套易于管理的医疗护理购买体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。