Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.
此种化合物亦可造成皮肤红肿和骚痒。
Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.
此种化合物亦可造成皮肤红肿和骚痒。
Son irritation céda bientôt.
他不久就息怒了。
Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.
由于磷酸的形成可能会激皮肤。
Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.
家拥有共同理想,使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。
Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.
关于皮肤和眼睛激以及感光可能性的资料有限。
Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.
从前的走了,特别是神父也走了,使勒内怒火中烧。
Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.
一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的激征,今天你可能会很不舒服。
Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.
虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。
Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.
德报告说明了硼的致畸性,以及其激眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。
Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.
对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安。
Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.
从对动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信息表明,终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。
Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.
智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约一样,也感到失望和愤怒。
Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.
总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,军事行动对该平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。
À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.
在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。
Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.
许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。
Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.
尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。