Il fait ce travail sans déplaisir.
他高高兴兴地做这工作。
Il fait ce travail sans déplaisir.
他高高兴兴地做这工作。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很愉。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条建议表示理解。
17 Joseph vit avec déplaisir que son père posait sa main droite sur la tête d'éphraïm;il saisit la main de son père, pour la détourner de dessus la tête d'éphraïm, et la diriger sur celle de Manassé.
17 约瑟见他父亲把右手按在以法莲,就喜悦,便提他父亲手,要从以法莲挪到玛拿西。
Dans cet esprit, il convient de relever, sans déplaisir ni optimisme béat, que des frémissements encore timorés scandent l'horizon de la paix, dans le prolongement de la dynamique américaine amorcée à Louisville, autour de la reconnaissance désormais irréversible et unanime de la création d'un État de Palestine, à l'intérieur de frontières sûres et internationalement reconnues.
本着这种精神,应当即无沮丧又无过度乐观情况下注意到,在美国于路易斯维尔释放动力永久性基础,出现了尽管是微弱针对承认——现已可逆转和一致性——有必要在安全和得到国际保障边界内成立巴勒斯坦国方面进展。
声明:以例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。