v. t. 1. 松, 松: lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一个扣 lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰绳, 纵马驰骋 lâcher la bride à qn [转]纵某人
2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出: lâcher un coup de fusil 一枪 lâcher un coup de pied 踢一脚 lâcher une sottise 随口说出一句蠢话 lâcher le mot [俗](讨还时)说出最后一个
3. : Lâchez-moi, vous me faites mal. 我, 你把我捏痛了。 lâcher prise 松手, 撒手; [转]弃, 罢休 lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱 ne pas lâcher un sou [俗]一分也不手 les lâcher [民]拿出来
4. ; 掉; 出: lâcher oiseau 把一只鸟掉 lâcher un âne dans un pré 把驴子到牧场上 lâcher la vapeur 气 lâcher les eaux 水 lâcher des bombes 投掷炸弹 lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来 lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕捉鹿
5. 打: lâcher une vanne 打阀门
6. 离, 弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉: lâcher ses amis 抛弃朋友 lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]
v. i. 松, 松弛; 断裂, 失去: Prenez garde que la corde ne lâche. 当心绳子松了。 Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。
se lâcher v. pr. 松, 松弛
常见用法 lâcher ses amis抛弃朋友 la corde a lâché绳子断了 à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他松了一些