La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
Suit de nombreux styles différents, ainsi que la broche, magnifiquement conçu modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.
花色繁多,风格各异,针脚细密,设计精美,图案自然古朴,美观大方,吉祥喜气。
Juan Xiu, le design élégant de l'hôtel, la salle magnifiquement décorée harmonie Sophie Li, une jolie, élégant hôtel de style show.
隽秀、高雅酒店设计,房间内精美装饰谐柔丽、美仑美奂,尽显酒店高雅气派。
Ce document directeur nous a fort bien servis, comme l'ont si magnifiquement illustré le Royaume de Thaïlande et d'autres pays qui ont remporté le prix FDR.
正如王国罗斯福国际残疾奖其他获奖国所表明,这份指导性文件对我们具有极大助益。
Yiwu, accroché à l'industrie du jouet, est magnifiquement entreprise fabrique de jouets en Shantou, Guangdong, Fujian Shishi ZTE fabrique de jouets à la vente directe Yiwu Office.
义乌雄业玩具商行是广东汕头精美玩具厂福建石狮中兴玩具厂义乌直销处。
Et véritablement si le concept de prévention des conflits a un sens, ce concept doit s'appliquer merveilleusement et magnifiquement et le plus rapidement possible à la Guinée-Bissau.
如果预防冲突概念有任何意义话,它应得到尽快采用,并以最佳方式适用于几内亚比绍。
Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !
在一个步调快速、极速世界里,能够找回真实自我是一件多么令人舒坦事啊,那苦涩口感比较接近坏掉香醋而木桐罗吉德堡名酒啊!
La célébration de cet anniversaire prolonge magnifiquement la Réunion plénière de haut niveau des chefs État et de gouvernement, qui s'est voulu une première esquisse du bilan des engagements souscrits dans la Déclaration du Millénaire.
纪念60周年活动,令人满意地发扬了国家元首首脑高级别全体会议精神。 这次会议目是初步评估《千年宣言》所作承诺执行情况。
De vastes musées d'histoire ont été magnifiquement construits dans les régions du centre et les provinces et sont utilisés pour présenter des objets historiques et comme des centres de recherche et d'enseignement universitaires consacrés à l'histoire et à la culture.
已经在中央地方修建了雄伟大型历史博物馆,并且把它们作为保留历史文物基地开展学术研究及历史文化教育中心。
Nous souhaitons tous que le dialogue intercongolais puisse s'achever sur une cérémonie de clôture rassemblant l'ensemble des participants, de façon à ce que, en présence de Sir Ketumile Masire, il y ait un consensus rassemblant sans aucune exception, tous ceux qui ont si magnifiquement travaillé à Sun City.
我们都希望刚果人对话将以一个使所有参与者坐到一起结束仪式而落幕,这样,在凯图米莱·马西雷爵士参与下,将产生一个使在太阳城完成如此艰巨工作各方毫无例外地坐到一起协商一致意见。
Il s'est dit convaincu que, grâce au travail commun de tous les délégués et coorganisateurs, elle contribuerait magnifiquement aux travaux de la quatorzième session de la Commission du développement durable et démontrerait que la région de l'Asie et du Pacifique entend jouer un rôle majeur sur la voie du développement durable.
执行秘满怀信心地表示,会议在所有代表协办单位共同努力下,将对可持续发展委员会第十四届会议筹备工作作出得力贡献,并昭示亚太区域致力在促进可持续发展方面发挥关键作用。
Les troupes américaines et les forces de la coalition, le corps diplomatique international, les travailleurs humanitaires et le personnel de la Mission d'assistance des Nations Unies en Iraq (MANUI), qui tous concentrent leurs efforts sur la construction d'un avenir fait de paix, de sécurité et de stabilité en Iraq, se sont magnifiquement comportés et nous saluons les résultats qu'ils ont obtenus et leurs sacrifices.
美国联军部队、国际外交使团、援助工作人员以及联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)工作人员都致力于建设伊拉克平、安全稳定未来,他们表现出色,我们向他们取得成就作出牺牲表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。