1.Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完这场马拉松需要有很强耐力。
2.Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松是一个不好预兆。
3.Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男子马拉松赛颁奖仪式现在开始!
4.Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
换句话说,我们需要以短跑速度来一场马拉松赛。
5.Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但是,刚果马拉松才跑完一半。
6.C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
这将是一场马拉松赛跑,而我们仍然只了一半路。
7.Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.
在贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际马拉松赛。这四个人结成一组,遥遥领先。
8.Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'île de Marathon.
它全7里,约合11.2千米,连接了“小鸭岛”和“马拉松岛”。
9.Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我们在漫征途上刚刚间点,所面临挑战依然是严峻。
10.On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
此外,它们还组织了一次包括马拉松、足球、台球和羽毛球等项目友谊赛。
11.Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我们必须朝千年目标方向冲刺,而不是像马拉松那样慢跑。
12.Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
一个60公斤跑者,3小时完成马拉松,减轻1公斤相当于赢得4分07秒。
13.Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé « Le volontariat, noble cause ».
14.Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
在两天外交马拉松之后,本次会议核心议题,即以巴和平协议谈判在星期日会议上被广泛提及。
15.Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完马拉松后,心脏会有一个阶段性疲劳,这会影响到心脏收缩和舒张。
16.Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accroître.
随着这一马拉松式谈判会议进入最后阶段,各方不安也在不断加剧,这是可以理解。
17.Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plutôt qu'à un sprint.
我认为,同样重要是,应该铭记,反恐斗争好马拉松赛,不是短跑赛。
18.Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
19.Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你在跑马拉松,当你穿终点线时,你会不停对自己说:一旦我跨终点线,就可以结束了。
20.En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.