Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
因为没有被绑,有幸逃脱。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
因为没有被绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身上手铐和枷锁,今后不使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活期间手被铐着,因此无法进任何有意义运。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱保安人员一直把上了手铐。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给带上手铐,蒙上眼罩,脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
还数次被带上皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当衣服被从身上剪掉时,被戴上了手铐和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人不抵抗逮捕,还是被铐起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活是带着手铐在极其小,四面有围墙地方进,因而极难,如果不是不可能话,进任何有意义运。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
带着手铐只能大约一个月在户外活一次。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
妻子开门后,进入屋里,将叫醒,给戴上手铐,然后将带到一个警察派出所,但没有说明逮捕原因。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将手夹在门与门框之间;用手铐将悬吊起来;用板条抽打。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已上了手铐巴勒斯坦男子。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我手指吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板上躺了一天。
Après l'interrogatoire, il a été reconduit dans la cellule où de nouveau on l'a obligé à rester debout face au mur, les yeux bandés et les menottes aux poignets.
在审讯后,申诉人被带回其牢房,在牢房里次被迫面壁而站,双眼被蒙了起来并戴上了手铐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。