Le Liban traverse actuellement une période très difficile.
黎巴嫩目前正在经历一个非常困难的时。
Le Liban traverse actuellement une période très difficile.
黎巴嫩目前正在经历一个非常困难的时。
Nous traversons une période particulièrement complexe et difficile.
我们活在一个局势非常复杂和困难的时代。
La différence a considérablement diminué dans la période considérée.
所以,在这些年中,工资差别大幅度地缩小了。
Ce guide a été finalisé pendant la période considérée.
本审查内,该指南正在最后审定。
Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.
(6) 与移出时间有关的书面证据。
L'Organisation a énormément grandi pendant cette longue période.
本组织在这一漫长间成长极为迅速。
Les arrestations arbitraires se sont multipliées durant la période considérée.
报告所述间,任意逮捕一直在上升。
Une aide avait également été accordée pendant la période intersessions.
信托基金还为委员会闭会间会议提供了援助。
Une année est une période très longue dans ce contexte.
对于维持和平来说,一年的时间是很长的。
Certains sont séparés de leur famille pendant de longues périodes.
有些人长与其家属分离。
Cependant, il y a eu des améliorations pendant la période considérée.
不过在报告所述间,情况有所改善。
La situation politique générale est restée stable pendant la période considérée.
本报告审查间总的政治局势一般来说仍然稳定。
Elle estime que ces entretiens se poursuivront pendant une période prolongée.
委员会认为,将会在较长的一段时间内开展这一工作。
On l'a remarqué, l'Iraq traverse une période extrêmement critique.
像人们指出的那样,伊拉克正在经历一个关键时。 最关键的问题是严重的暴力。
Nous vivons dans une période pleine de défis et de dangers.
我们活在一个充满挑战和危险的时代。
L'expérience a été exécutée sur une période de plusieurs mois.
这项实验进行了数月时间。
Trente-quatre de ces projets ont été approuvés pendant la période considérée.
这些项目中34个是本报告所述间核准的。
Décisions concernant les modalités pratiques prévues pour la période de transition.
有关过渡间实际安排的决定。
L'autorisation est valable pendant une période maximum de deux ans.
项许可的有效最长是两年。
Le document doit porter sur une période initiale de trois ans.
减贫战略文件第一阶段的时间跨度为三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。