v. t. dir. 1. 看, 瞧, 阅; 注, 打量, 凝: regarder à la dérobée 偷看 regarder par la fenêtre 从窗口向外看 regarder qn en face 直人 regarder qn de haut en bas 上下打量人 regarder de haut 傲 regarder sa montre 看表, 看时间 regarder une émission de télévision 观看电 regarder un livre pour y chercher un renseignement 在一本书中查阅资料 J'ai regardé partout. 我已到处找过。 partir sans regarder derrière soi 头也不回地走了 Regardez-moi faire. 你看着我做。 Regardez-moi ce travail! 你看看这个活儿! Regardez voir dans le placard s'il y est. [俗]看看壁橱有没有。 Vous ne m'avez pas regardé! 你看清楚我是不是会上这个当!你别拿我当傻瓜!
2. 看待, 对待, 把…看作, 认: regarder le danger en face 危险 regarder la situation par ses bons côtés 从好的方面来看势 regarder qn (qch) comme 把人[]看作, 把[]当作
3. 注意, 留心; 考虑: Il ne regarde que l'intérêt public. 他只考虑大家庭的利益。
4. 涉及, 和…有关 : Cela ne vous regarde pas. 这不关你的事。
5. 朝着, 面向: Cette maison regarde l'orient. 这座房子朝东。 cette fenêtre regarde sur la mer. 这扇窗户向着大海
v. t. indir. (+ à) 重; 考虑: regarder de près à qch 仔细考虑事 y regarder à deux fois 再三考虑 ne pas regarder à la dépense 不计较费用
se regarder v. pr. 1. 看自己: se regarder dans un miroir 照镜子 se regarder comme un grand homme 自以了不起 Il ne s'est pas regard. 他不自己照照镜子。 他看不到自己的缺点。
2. 面对面: maisons qui se regardent 面对面的房子 se regarder dans les yeux 四目对 se regarder en chiens de faïence 怒目相
常见用法 Mes affaires ne te regardent pas ! 我的事和你没关系! se regarder dans le miroir 照镜子