La poudre de corne de rhinocéros peut valoir, au poids, plus que l'héroïne ou la cocaïne.
犀牛角粉价值超过了同等重量海可卡。
La poudre de corne de rhinocéros peut valoir, au poids, plus que l'héroïne ou la cocaïne.
犀牛角粉价值超过了同等重量海可卡。
J’ai eu aussi la chance de revoir un calao rhinocéros qui vit dans le nord Bornéo. Son nom vient de la forme de sa corne supérieure.
同幸运是,我又看见了犀鸟,这种鸟主要聚居在婆罗洲北部。它名字源于那根突起象犀牛一角。
En outre, exactement comme l'ours, le tigre et le rhinocéros sont des créatures fort différentes dans l'histoire de Churchill, il en est de même pour les nations du monde.
此外,正如邱吉尔故事中熊、虎和犀牛是不同动物一,世界上各国也互不相同。
La Terre pourrait bientôt ne plus abriter de rhinocéros blancs du Nord si les quatre spécimens transportés au Kenya, en provenance d'un zoo tchèque, ne réussissent pas leur mission: se reproduire.
如果从捷克动物园运往肯尼亚四头北半球白犀牛繁殖使命不成功,地球上这一动物物种将很快消失。
Arrosé par les rivières Karnali et Babai et par leurs affluents, il constituait un excellent habitat pour de nombreuses espèces menacées dans le monde, notamment le tigre, le rhinocéros, l'éléphant sauvage, le dauphin du Gange, l'outarde du Bengale et l'outarde passarage.
该公园受卡纳利和巴拜及其支流滋养,成为许多全球濒危物种绝佳生境,包括老虎、犀牛、野象、恒海豚、孟加拉花卉和稀有花卉。
En ce qui concerne la destruction de l'environnement, mon gouvernement formule une demande d'assistance au système des Nations Unies afin de réhabiliter son écosystème et de protéger les espèces en voie de disparition, tels les okapis, les gorilles et les rhinocéros blancs qui font la fierté de mon pays.
关于环境破坏,我国政府在请求联合国系统援助,以恢复我们生态系统和保护正在消失动物,譬如俄卡皮鹿、大猩猩及白犀牛;这些动物是我国骄傲象征。
Les vastes forêts tropicales où vivent l'orang-outan, le rhinocéros, le tigre et l'éléphant de Sumatra sont protégées dans le cadre de trois parcs nationaux - Kerinci Seblat, Bukit Barisan Selatan et Gunung Leuser - qui, ensemble, constituent le patrimoine de la forêt tropicale de Sumatra, site inscrit au patrimoine mondial.
三个国家公园——Kerinci Seblat、Bukit Barisan Selatan和Gunung Leuser ——形成了苏门答腊世界遗址热带雨林遗产,这里保护着红毛猩猩、苏门答腊犀牛、苏门答腊虎和苏门答腊象赖以栖身巨大热带雨林。
Les animaux et les parties d'animaux font l'objet de contrebande à des fins commerciales ou personnelles et servent à l'alimentation (viande de brousse, caviar, par exemple) ou à la fabrication de produits de luxe (châles confectionnés avec de la laine de l'antilope tibétaine), de médicaments (plus particulièrement pour la médecine traditionnelle chinoise, qui utilise par exemple les cornes de rhinocéros) ou de cosmétiques.
走私野生动物及其器官是为了商业个人用途,将其作为食物(如野味、鱼子酱)、奢侈品(如用藏羚羊毛制作夏杜喜披肩)、药品(特别是传统中药,如使用犀牛角)化妆品。
Aujourd'hui, je voudrais profiter de cette occasion pour lancer un appel solennel et pressant en direction de la communauté internationale afin qu'elle appuie les efforts de mon gouvernement en vue de préserver et de protéger des nombreuses espèces d'animaux, tels que les éléphants, les bonobos, les gorilles des plaines de l'Est, ceux de montagne, les chimpanzés et autres babouins, les rhinocéros blancs, les okapis, les paons du Congo, qui sont tous en cours d'extermination.
我今天谨借此机会庄重和紧迫地呼吁国际社会支持我国政府保存和保护我国很多动物物种努力,例如东部平原大象、倭黑猩猩、大猩猩,山地猩猩,黑猩猩,狒狒,白犀牛,霍加皮和刚果孔雀,所有这些动物都正被灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。