Quelques groupes musicaux ont rythmé l'après-midi.
好几个乐队现场助兴。
Quelques groupes musicaux ont rythmé l'après-midi.
好几个乐队现场助兴。
On serait tenté de croire que le cinéma joue ce rôle aujourd’hui, ou bien la chanson populaire, rythmée, rimée, dansée.
人们很愿意信,电影在今天扮演了这一角色,或者,还有押韵
、有节奏
、
民歌。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数不少夫妇仍在采用节制和节奏避孕方法,但是这种做法
比例已经下降了。
La carrière d''Bnelka - joueur au talent trop souvent gché par un sale caractère - aura toujours été rythmée par ses coups de sang.
阿内尔卡才华常常被暴躁性格所掩盖,其
业
活
计也是以而劣迹斑斑。
Intitulée Régression, cette œuvre montre des images peu connues du "Che", rythmées par un chant révolutionnaire qui exhorte "les guerilleros à aller de l'avant".
片名叫《回归》,这个作品展示了一些少为人知切(•格瓦拉)
照片。
奏是激励“游击队员前进”
革命歌曲。
Cette phase a été rythmée, depuis la dernière séance du Conseil sur le sujet, par des réunions préparatoires au niveau régional dans trois cadres différents.
自安全理事会上次关于这个问题会议以来,我们一直在区域级别在三个不同场合举行筹备会议。
Comme l'a dit Fernand Braudel, la Méditerranée a été, dès les origines, le témoin de ces déséquilibres créateurs d'échanges qui ont ensuite rythmé toute son histoire.
“从史前时期一开始,我们海洋就见证了那些可
产
会交流
不均衡因素,而那些交流又会确定海洋一
节奏。”
Cette vision handicape la femme rurale dont la vie est rythmée par les travaux champêtres et ménagers; elle freine aussi l'épanouissement et les aptitudes de la femme intellectuelle à remplir des fonctions politiques et économiques.
这种观点妨碍了农村妇女,确定其活调子不是农活就是家务;这种观点又压制了知识妇女
发展及其履行政治和经济职
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。