Questions concernant la sûreté, la sécurité et les garanties.
与安全和保障监督有关问题。
Questions concernant la sûreté, la sécurité et les garanties.
与安全和保障监督有关问题。
Il ne fait en l'occurrence que réaliser sa sûreté.
在这种情况下,有担保债权人只是在行使所有人权利。
Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.
我们头等大事必须是恢复安全和保障。
Actif sur lequel un créancier a obtenu une sûreté réelle.
债权人已就其取担保权益资产。
Suivant une approche légèrement différente, on créerait une nouvelle sûreté globale.
另一种略有不同做法是设立一种新综合担保权。
Ce principe s'applique également aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
该原则同样适用于知识产权担保权。
Le constituant peut aussi vendre des biens déjà grevés de sûretés.
出押人还以出售受现有担保权制约资产。
L'AIEA favorise un haut niveau concerté de la sûreté nucléaire.
原子能机构提倡连贯一致高水平核安全。
Cependant, on ne pourra jamais considérer la sûreté nucléaire comme acquise.
然而,核安全绝不被视为一个一成不变问题。
Cette recommandation s'applique également aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
该建议同样适用于知识产权担保权。
Il n'aborde pas les sûretés sur des comptes de titres.
本章不涉及证券账户上担保权。
De même, nous voulons garantir une sûreté et une stabilité mondiales durables.
同样,我们想要确保全球持续安全与稳定。
Techniquement, deux approches sont possibles pour parvenir à une sûreté uniforme et globale.
从技术上来讲,有两种途径实现统一综合担保权。
Dans certains d'entre eux, il est aussi possible d'inscrire des sûretés.
其中一些登记处也以登记担保权。
Ces recommandations s'appliquent également aux sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle.
上述建议同样适用于知识产权担保权。
Les deux créanciers ont une sûreté sur la créance née de la vente.
AB两方债权人都在出售产应收款上享有担保权。
Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.
占有设押资产出押人随后再次授予对设押资产担保权。
Notre vote est motivé par nos préoccupations concernant la sûreté des installations nucléaires iraniennes.
我们对伊朗核设施安全关切,敦促我们投票。
Pour améliorer la sûreté, la sécurité et la gestion, plusieurs conditions doivent être remplies.
需要满足几个条件才能改进安全、安保和管理。
Certaines ont gagné la base de l'Union africaine pour se mettre en sûreté.
有些从安全区逃到非盟基地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。