En outre, j'ai également soulevé les porcs.
另外我公司还养有生猪。
En outre, j'ai également soulevé les porcs.
另外我公司还养有生猪。
Cette proposition n'a soulevé aucune objection.
这项建议没有引起任何异议。
Cette proposition a soulevé un tollé général.
这一建议引起一片抗议。
Plusieurs délégations ont cependant soulevé des objections.
,许多代表团出反对意见。
Le Royaume-Uni a aussi soulevé quelques questions.
联合王国也出了几个问题。
Le Secrétaire général a également soulevé cette question aujourd'hui.
秘书长今天也到这一点。
Ce point a été soulevé dans le questionnaire informel.
关于是否要入这样一项要求,答复中的意见有分歧。
Je crois que d'autres ont déjà soulevé la question.
我认为其他人已经出了这个问题。
Les experts ont néanmoins soulevé un certain nombre de problèmes.
在消极影响方面,专出了一些令人关注的问题。
La Sous-Commission a déjà soulevé ce type de question.
小组委员会以前曾经处理过此类问题。
Cette question a particulièrement soulevé l'inquiétude lors de la Conférence.
这是会议框架中一个特别重要的关切。
Plusieurs points ont été soulevés au sujet de la recommandation 109.
有些与会者对(109)条建议表示关切。
La majorité des délégations a également soulevé la question de l'équilibre.
多数代表团都出了有关平衡的另一问题。
Plusieurs points ont été soulevés à propos du libellé de la proposition.
关于这一议的措词,与会者出了一些建议。
Singapour et la Jamaïque ont également soulevé une question concernant la réconciliation.
新坡和牙买还出了和解问题。
Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.
专题发言人阐述了与会者出的问题。
Le lien entre ces mariages et certains crimes d'honneur a été soulevé.
报告出强迫婚姻与为名犯罪之间的关系。
La nomination du cabinet de M. Qarase a toutefois soulevé une polémique.
不过,卡拉塞先生任命的内阁则造成选举之后的争执。
La Secrétaire d'État américaine, Mme Rice, a également soulevé cette question.
美国国务卿赖斯女士也出这个问题。
Je voudrais simplement rassurer une fois encore les membres qui ont soulevé ces points.
我只是再次请出这些问题的成员放心。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。