3.Mon peuple est préoccupé - disons plutôt terrifié - par la question de notre survie même.
我国人民为我们生存问题感到担心甚至害怕。
4.Les villageois terrifiés prenaient la fuite.
村里人们会因恐惧而逃跑。
5.Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
有些居民在惊慌中逃往科曼达轴线上6公里外曼迪马。
6.Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他没有告诉任何人,因为他自己害怕极了。
7.De nombreux réfugiés se disent terrifiés à l'idée de n'avoir toujours pas la possibilité de choisir librement leur avenir, et la sécurité dans les camps demeure incertaine.
很多难民表示害怕,他们仍然能自由地选择自己途,营地安全仍然确定。
8.La violence qui oppose depuis 15 mois Israéliens et Palestiniens a fait 1 000 morts parmi les hommes, les femmes et les enfants et en a mutilé et terrifié des milliers d'autres.
9.Selon elle, le rapport est fondé sur les déclarations faites par «des habitants (terrifiés) du quartier et par un organisme gouvernemental qui fait partie du régime qu'elle a fui en premier lieu» (sic).
10.Tout au long de cette épreuve, le peuple américain a démontré sa résistance en s'engageant à reconstruire et en rassurant sur leur sécurité ses concitoyens terrifiés, ainsi qu'en se protégeant contre de nouvelles attaques.
11.Le Président : Il y a 60 ans, au terme d'une effroyable Seconde Guerre mondiale, qui avait fait plus de 100 millions de victimes, le monde découvrait, terrifié, les horreurs des camps de concentration nazis.
12.Les délibérations de la Première Commission ont lieu dans le contexte du premier anniversaire des attaques terroristes du 11 septembre, qui ont terrifié la communauté internationale et tué de nombreux innocents de diverses nationalités et religions.
第一委员会讨论是在使国际社会感到震惊并夺走许多无辜平民生命911恐怖事件一周背景下进行。
13.6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
14.Au-delà de ces morts, les attaques meurtrières et destructrices lancées par la puissance occupante ont terrifié la population palestinienne civile de la bande de Gaza, aggravant encore la détresse dans laquelle elle se trouve du fait d'un siège et d'une crise humanitaire dévastateurs et interminables.
15.La présente session a été convoquée à la date anniversaire du 11 septembre, événement qui a terrifié la communauté internationale, choqué la conscience des hommes et inspiré le rassemblement d'efforts internationaux pour faire face à un ennemi sans foi ni appartenance ethnique, sans race ni nationalité : le terrorisme.
16.Une année entière s'est écoulée depuis les actes de terrorisme déplorables du 11 septembre, qui ont terrifié cette ville, site du siège de l'Organisation, où les drapeaux de tous nos pays sont hissés et où nous nous réunissons pour débattre de la paix, de la sécurité et de la justice.
17.Nous devons nous tenir aux côtés des braves Israéliens qui sont sortis de chez eux pour manifester contre la guerre, et nous devons nous tenir aux côtés des habitants terrifiés de Sderot qui demandent qu'une autre voix réponde à la peur que leur inspirent les tirs de roquettes par la réconciliation, pas par la guerre.
18.Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de façon flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.
19.Je viens, comme le Président, d'un pays pauvre, en développement, partie au TNP, qui n'a pas pour ambition de se doter d'armes nucléaires et qui est terrifié par le pouvoir de destruction sans discrimination des armes nucléaires, un pouvoir sur lequel nous n'avons pas la possibilité de nous exprimer démocratiquement, un pouvoir contre l'utilisation destructrice duquel nous n'avons ni défense ni garantie.