Aux États-Unis, par exemple, la part des intérêts étrangers dans la télédiffusion est limitée à 25 %.
例如,在美国,电视广播的外国所有权被限制在25%。
Aux États-Unis, par exemple, la part des intérêts étrangers dans la télédiffusion est limitée à 25 %.
例如,在美国,电视广播的外国所有权被限制在25%。
Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.
其中一个索赔人还要求赔偿克传送的电视广播节目收入的减少。
En retour, les élèves pourront communiquer vocalement avec le site de télédiffusion et lui transmettre des données.
其返回通路可使收视者通过声音和数据频道与播出站进行交流。
Ce projet prévoit aussi que la Commission de radio et télévision indépendantes s'appellera Commission irlandaise de télédiffusion.
该法案还规定将独立电台和电视委员会的名称改为爱尔兰广播委员会。
En retour, les élèves pourront communiquer par la voix avec le site de télédiffusion et transmettre des données.
其返回通路可使收视者通过声音和数据频道与播出站进行交流。
De plus il prévoit de lancer un satellite géostationnaire multimission (télécommunications, télédiffusion, information, observation et surveillance des ressources terrestres).
此外,孟加国计划不久就将发射一颗多功能地球静止卫星,于电信、广播、基于信息技术的活动以及地球资源观测和监测。
La radio et la télédiffusion constituent en Éthiopie et en Érythrée les meilleurs moyens de toucher une large audience.
无线电和电视广播是能够最广泛接触埃塞俄比亚和厄立特里亚境内人民的最好方法之一。
Ce projet utilise la télédiffusion afin d'aider les jeunes à se servir de médias électroniques pour sensibiliser et mobiliser la population.
该项目重点让青年进行广播,以此培养青年人的能力,电子媒介来进行社区教育和动员。
La fréquence de télédiffusion attribuée à l'armée a été reprise par la présidence de la République, conformément aux dispositions de l'Accord.
分配给武装部队的电视频率已重新分配给共和国总统办,而遵守有关的协定。
Dans le domaine des médias, les thèmes prioritaires sont le droit d'auteur, la diversité des médias, la numérisation et la télédiffusion internationale.
在媒体部门,优先领域是版权、媒体多样化、数字化,以及国际电视广播。
Le Forum mondial de la télévision s'est aussi fait reconnaître comme l'une des principales tribunes où examiner les questions de télédiffusion internationale.
联合国世界电视论坛本身也设立为讨论国际传播问题的一个主要渠道。
Les administrations de l'État régional d'Oromia et de la ville de Dire Dawa ont également obtenu une licence pour un service de télédiffusion.
奥罗米亚区域州和德雷达瓦市行政当局也获得了电视广播服务许可证。
La Commission des plaintes contre les organismes de télédiffusion enquête sur les plaintes concernant la programmation des organismes publics et privés de télédiffusion.
广播投诉委员会根据对私营广播节目的投诉进行调查。
L'organisme de télédiffusion peut aussi choisir de cofinancer une émission et de participer ainsi à la vente des droits correspondants à d'autres organismes.
或者,广播电视司可以选择共同资助一个节目,而参与其他广播电视司出售播放权。
Le Département offre également aux organismes de télédiffusion mondiaux des reportages sur les activités de l'ONU et sur les sujets qui intéressent l'Organisation.
新闻部有两个主要的杂志型节目系列:“21世纪”和“联合国在行动”。
Le Groupe presse les médias ivoiriens de s'abstenir de toute publication, radiodiffusion ou télédiffusion susceptible de saper le processus de paix et de réconciliation.
工作组敦促科特迪瓦媒体不要进行可能破坏和平与和解进程的出版、广播或电视播放。
En effet, la Turquie a recours à ces objets pour la communication vocale et celle des données, la navigation, la télédiffusion et l'Internet, entre autres.
这是因为土耳其依赖于这些外空资产以于数据和语音通讯、导航、广播和因特网。
L'univers de la télédiffusion a complètement changé pendant les 10 dernières années, et ce secteur est maintenant considéré comme l'un des piliers de la nouvelle économie.
在过去十年里,广播电视界发生了巨变,该部门成了新经济的支柱之一。
Le Rapporteur spécial s'inquiète du monopole et du contrôle exercé par l'État sur le système de radio et de télédiffusion national et les principaux quotidiens.
令特别报告员感到关注的是国家对国家电台和电视广播系统以及对主要报纸的垄断和控制。
Le Département de l'information a facilité la retransmissions d'images fournies par l'UNRWA sur la destruction de logements palestiniens aux organes de radio et télédiffusion internationaux.
新闻部协助国际广播机构散发近东救济工程处关于巴勒斯坦住房被毁的镜头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。