D'autres centres seront mis en place ultérieurement.
后还会进一步增加这种中心。
ultérieurement à: avant
avant, antérieurement, précédemment, antécédemment,D'autres centres seront mis en place ultérieurement.
后还会进一步增加这种中心。
Ils ne pouvaient pas en ajouter d'autres ultérieurement».
不得在后来增加索赔项目。”
Par conséquent, je propose que ces élections aient lieu ultérieurement.
因,建议在后阶段进行这些选举。
Tout élément d'information reçu serait communiqué au Groupe de travail ultérieurement.
收到的任何资料会在晚些时候提供给工作组。
Il n'exclut toutefois pas la possibilité de revenir sur cette question ultérieurement.
然而,委员会并不排除今后有可能再次讨论这一主题。
Si une décision ne peut être arrêtée, elle devrait l'être aussitôt que possible ultérieurement.
如届时未能采取行动,应放在下一个可能的机会。
La Commission reprendra l'examen du sujet ultérieurement compte tenu du résultats de ces consultations.
委员会将视这些协商的结果情况,在今后什么时候恢复关于项目的讨论。
Est-ce que vous avez l'intention de revenir sur l'examen de ces crimes ultérieurement?
是打算在稍后阶段再回来审议这些罪行吗?
Créé ultérieurement, ce fonds est maintenant opérationnel.
信托基金随后成立并开始运作。
Celle-ci préparera ultérieurement un rapport plus détaillé.
行动小组随后将编写一份更详细的报告。
Nous vous consulterons ultérieurement sur cette question.
们将就与你们进一步磋商。
Ultérieurement, Cuba se porte coauteur du projet.
随后,古巴加入为订正决议草案提案国。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这条保留。
Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
后来,他们又退出了核查与监察联合机制。
La Commission devra résoudre ultérieurement ce problème.
委员会将在稍后阶段解决这一问题。
Ultérieurement, le Venezuela s'est joint aux auteurs.
委内瑞拉后来加入了提案国。
Cette quote-part serait facturée ultérieurement après partage équitable.
Sasref分担的费用将在后按照公平分担的原则加评估。
Ultérieurement, le Nicaragua s'est joint aux auteurs.
尼加拉瓜随后加入为提案国。
Des éléments probants adéquats ont été recueillis ultérieurement.
随后取得了充足的审计证据。
Ces deux problèmes ont été résolus ultérieurement.
这两个问题后来都得到了解决。
声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。