3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
se vider: se déverser, débonder, s'échapper, s'écouler, dégarnir, déverser, dépeupler, désemplir, écouler,
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
Johnny il faut combien de temps pour vider une banque ?
约翰老兄,家银行洗劫空,得要多少时?
Je propose de vider notre verre à la santé des enfants !
我建议为孩子们的健康干杯!
Dépêche-toi, s'entend-il répondre. Dans quelques instants, on va vider les poubelles!
“得快点改,会儿有人来倒垃圾筐了。”
Il s'est fait vider.
他让人撵了出来。
La Force est actuellement en train de vider les locaux dont elle n'a pas besoin.
该部队参照分析结果,目前正在进行空出些不需要的空。
35 Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac.
35 后来他们倒口袋,不料,各人的银包都在口袋里。
L'amour tue l'intelligence. Le cerveau fait sablier avec le c?ur. L'un ne se remplit que pour vider l'autre.
爱情会扼杀理智。大脑和心灵玩沙漏,有清空边才能填满另边。
La persistance des vols de bétail continue de vider le marché local.
偷牛现象依然在继续,这对已经减少了的牲畜供应更是个毁灭性的打击。
Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.
决议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。
On ne pouvait vider des dispositions clefs de toute substance au moyen de réserves.
核心条款不能过保留来除效。
Vider l'intérieur de la pastèque.
西瓜内部挖空。
Là où l'accès est possible, les contraintes qui pèsent sur l'offre le vident de son sens.
当给予准入时,供应方的限制又削弱了这准入。
Quel que soit l'accord conclu, Israël s'efforce de le vider de sa substance.
无论达成什么样的协议,以色列总是企图使其缺乏内容。
La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.
多数水塔有个圆的弹孔,这就足以让水流干。
Comme il est déjà assez tard, je propose de vider le verre à notre coopéation. Gan Bei !
时已经不早了,我提议为我们的合作干了这杯。干杯!
Pour préserver le maintien de la paix, nous devons prendre garde de ne pas le vider de son sens.
为了维护联合国维持和平工作,我们必须铭记其宗旨所在。
Pour vider la grande maison de la mamie de Jérôme, décédée, toute la famille s’est mobilisée à plusieurs reprises.
为了清理Jérôme的姥姥去世后留下的大房子,全家人已经组织了好几次家庭齐动员的大扫除。
En l'absence de telles mesures, l'obligation de protéger se trouverait affaiblie, voire vidée de sa substance.
如果没有这些步骤,国家的义务可能削弱甚至没有意义。
Souffrant d'arthrite l'auteur ne quittait sa cellule que pour aller chercher sa ration et vider sa tinette.
由于提交人患有关节炎,除了领取食物和清倒桶之外,从来没有离开过囚室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。