Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties.
〈谚语〉他想坐享其成。他想不劳。
Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties.
〈谚语〉他想坐享其成。他想不劳。
Mes parents disaient souvent qu’on n’aurait rien sans peine.
句什么意思? 我的父母经常说不会不劳?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他们特别指出,“蛆虫”和“不劳”都是在纳粹针对犹太、辛地和罗姆进行宣传时所用的词语。
Et que la perte d'équilibre, que personne ne fait rien, juste pour le plaisir des autres personnes durement gagné de l'argent, aura le sien, et que les gens sont paresseux et incompétents.
那把天平失去了平稳,那便是不劳,贪图别的血汗钱,将占为己有,那是懒惰无能的。
Cette formule pourrait être une solution pour les entreprises qui hésitent à investir dans la formation par crainte de voir les travailleurs ainsi formés les quitter au profit d'entreprises «parasites» qui n'ont rien fait pour former leur propre personnel.
以为由于担心熟练工流向没有在培训方面投资的“不劳的”企业不愿意投资于培训的企业提供一种解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。