La ventilation des données peut se faire en fonction d'innombrables facteurs.
数据可按计其数因素分类编制。
La ventilation des données peut se faire en fonction d'innombrables facteurs.
数据可按计其数因素分类编制。
D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.
计其数阿什克伦居民因受到惊吓和遭受心理创伤而被医治。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
计其数其他人受伤,变得无家可归,并遭受精神创伤。
Les possibilités d'innovation sont innombrables, comme en témoignent de nombreuses expériences positives.
创新可能性是计其数,就像许多成功案例证明那样。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术应用产生计其数创新,而且今后非常有可能成倍增长。
Gaza pleure ses innocents dont les corps sont ridiculement lacérés par millier par cette machine satanique !
加沙在为无辜人哭泣,他们身体被计其数,恶魔般机器碾碎!
Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.
有关检查站粗鲁、羞辱和暴行报导计其数。
Des villes et villages sont bombardés; des citoyens paisibles sont volés, torturés et tués; les victimes sont nombreuses.
城镇和村庄遭到轰炸;民遭到抢劫、酷刑和杀戮;受害者计其数。
Pendant près de deux ans, de nombreuses séances de négociation, consultations et réunions officieuses ont eu lieu.
在将近两年时间内,进行计其数谈判、协商和非正式非正式磋商。
Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.
这个城市计其数下水道管网是城市鼠患温床。
A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.
计其数捐款者和志愿者,展示一种情悲悯之心,其又掺入被媒体煽动起来狂热爱国主义。
Depuis des années, le Groupe de travail a vainement tenté, de nombreuses fois, de contacter la source des deux cas.
多年来,工作组作计其数努力,与这2起案件来文提交人联系,但都没有结果。
Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.
关于调整这种初级原材料价格办法被计其数次通告国炼钢厂。
Les Philippines ont quand même une petite plaie, les Jeepneys, et ils sont nombreux, utilisent le klaxon pour attirer le client.
菲律宾人也有缺点. 就拿吉普尼来说吧,数量多得计其数,而且喜欢按喇叭招徕客人。
Il a été proposé de prévoir un seuil de créances pour les petites entreprises afin d'éviter la prolifération de petites procédures.
据建议,可规定一个关于小企业实体债务限额,以避免所申请小案件计其数。
Mais les défis auxquels fait face la communauté internationale dans la promotion et le maintien de la paix sont nombreux et divers.
但国际社会在促进和维持和方面面临挑战计其数,错综复杂。
Voilà des décennies que l'ONU adopte d'innombrables résolutions où elle insiste sur ce point, notamment en mettant en avant le principe « terre contre paix ».
数十年来,计其数联合国相关决议通过土地换和原则已经确定并进一步阐述这一问题。
Les pertes en vies humaines, les destructions d'écoles, d'usines, de centres de soins, d'infrastructures, les emplois perdus sont autant de violations des droits de l'homme.
十年来,由恐怖组织造成损失计其数:人民死亡,学校、工厂、医疗心、基础设施被毁,工作岗位遭到破坏,人类基本权利遭受严重破坏。
Elle englobe non seulement les vestiges culturels tels que les monuments, mais aussi et surtout des cultures vivantes et des formes d'expression innombrables appelées « patrimoine immatériel ».
它仅包括遗留下来文化遗迹,尤有甚者,包括称为无形文化遗产活文化及计其数表现形式。
Une soirée à la campagne, en bord de mer, un bivouac en montagne, loin des villes polluées, sur-éclairées, et les étoiles se rappellent à notre bon souvenir.
在乡间一个夜晚,或在海边,在山间露营,远离污染、过度照明城市,这儿漫天繁星在向我们问好。黑夜,计其数星星,银河银色拱桥,场面豪华而壮观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。