1.L'équipement de ce dispensaire n'est pas complet.
这家门诊所设备不齐全。
2.Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.
如此,捍卫者提交“不齐全”挡,导致延迟处理挡。
3.Cet exposé n'est en aucune façon exhaustif, les cas présentés ayant été choisis parmi ceux qui présentaient un intérêt direct pour l'Allemagne.
列举例并不齐全,选择仅限于与德国有直接关件。
4.Dès réception de la requête, la documentation est examinée et l'intéressé est enjoint de confirmer sa demande et de remplir les conditions indiquées si son dossier est incomplet.
外交部收到申请书后,将对资料进行审查,并通知申请人确认其申请,或要求申请人对不齐全资料进行补充。
5.Celles-ci sont souvent incomplètes, et la livraison parfois retardée, et les réfugiés qui dépendent de ces fournitures pour survivre ne sont pas prévenus de ces retards, ou ne le sont qu'à la dernière minute.
配给发放通常不齐全,有补给品运送延误,也不通知依靠这些补给品维持基本生存难民。
6.En raison de leur spécificité, leur transport doit souvent répondre à des délais très stricts et le projet dans son ensemble risque de subir de lourdes pertes si les matériaux parviennent à leur destination finale en retard, incomplets ou endommagés.
7.Il a déclaré qu'il y avait néanmoins un risque de fraude dans les cas où la réclamation originale n'était pas suffisamment étayée et où des documents étaient fournis par les demandeurs à la suite d'une notification de la Commission en vertu de l'article 34.
8.Lors des vérifications des comptes de 1998-1999 et 2000-2001, le Comité s'est dit préoccupé que les états financiers, rapports et dossiers du Groupe de la comptabilité de l'Institut soient incomplets et des informations financières exactes et pertinentes ne soient pas disponibles en temps utile.
9.Le Comité est vivement préoccupé par le fort taux de mortalité maternelle et infantile, surtout dans les régions insuffisamment dotées d'infrastructures de santé, ainsi que par l'accès limité des femmes et des jeunes filles aux services de santé reproductive et aux consultations prénatales en zones rurales.