Nous serons plus forts si nous sommes unis, tous unis dans une famille unie et solidaire.
如果我们都本着互相声援的精神团结成一个大家庭,我们就会更坚强。
Nous serons plus forts si nous sommes unis, tous unis dans une famille unie et solidaire.
如果我们都本着互相声援的精神团结成一个大家庭,我们就会更坚强。
Enfin, il faut faire preuve d'esprit de solidarité - solidarité entre les bien portants et les malades, entre les riches et les pauvres, et surtout entre les pays riches et les pays pauvres.
最后,健康者和病人,富人和穷人,尤其是富国和穷国之互相团结。
Les connaissances, aptitudes et savoir-faire se construisent au sein d'une citoyenneté propice au respect de la dignité et des valeurs supérieures d'humanité, de diversité, de paix, de solidarité et de coopération mutuelle.
应力求在一个尊重人类尊严和更高的价值观、多样性、和平、团结和互相合作的政治团体内实现知、能力和技能的进步。
L'objectif qu'est la réduction de l'extrême pauvreté et de la faim peut être atteint si l'on donne aux communautés les moyens de travail de façon solidaire les unes avec les autres et de maximiser l'utilisation des ressources.
只有赋予社区力量,互相团结合作,优化利用资源,才有可能实现消除极端贫穷和饥饿的。
La politique flamande d'égalité des chances se concentre plus particulièrement sur les différences entre groupes sociaux (diversité) ainsi que sur l'épanouissement de l'individu (émancipation) au sein de ces groupes, sans que personne ne soit exclu (non-discrimination) et de manière que chacun se sente responsable de la cohésion (solidarité).
兰德机会平等政策关注社会群体之的差异(多样性)以及这些群体中的人们的个人发展(解放),没有人被排除在外(非歧视),每个人都感到自己对互相团结负有责任(团结)。
Dans ce contexte, on ne peut guère parler d'un monde d'interdépendance et de solidarité alors que rien n'est fait pour vaincre la pauvreté dans ses aspects multiples, pour créer des emplois productifs, pour combattre la faim, la maladie et l'analphabétisme et pour faciliter l'accès aux services sociaux de base à tous.
在这种情况下,谈论一个互相依存和团结友爱的世界是毫无意义的,因为在从多方面战胜贫困、创造生产性的就业机会、同饥饿、疾病和文盲现象做斗争及使每个人都能得到基本的社会服务方面,并没有做什么工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。