1.Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.
副代时,权力和责与相同。
2.Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la parole.
副Seanedzu女士(加纳)代。
3.En l'absence de M. Natalegawa (Indonésie), M. Okio (Congo), Vice-Président, prend la présidence.
因纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚),副奥基奥先生(刚果)代。
4.M. Jenie (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence.
副哲尼先生(印度尼西亚)代。
5.S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
某次会议或一部分时,应指定一名副代。
6.S'il est absent pendant une séance ou une partie de séance, le Président désigne un Vice-président pour le remplacer.
某次会议或一部分时,应指定一位副代。
7.Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président.
会议副代会议时权力和责与会议相同。
8.C'est dans ce contexte que le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince avait été remplacé à titre intérimaire par son substitut, Florence Matthieu.
太子港政府专员因此被撤,由弗洛朗斯·马蒂厄代。
9.Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer.
如果事会不能持会议或会议的某一时段时,他或她应指定一名副代。
10.Un vice-président de la Conférence agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président.
会议副代会议时权力和责与会议相同。
11.Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne vote pas mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
会议或代会议的会议副不得参加表决,但应指定本国代表团的另一名成员代表决。
12.Sur 13 postes diplomatiques opérationnels, on a qu'une seule femme susceptible d'assurer directement le rôle de chef de mission par intérim en l'absence du titulaire du poste.
在13个外派外交岗位中,只有一名妇女可以在正不在的情况下直接担任代团长的80。
13.Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à la Conférence, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
或代的副不得参加审议会议的表决,但应指定代表团另一名成员代为投票。
14.Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de Président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
或代的副不得参加缔约国会议的表决,但应指定代表团另一名成员代为投票。
15.Le bureau de pays de l'Inde a expliqué que 18 des incohérences relevées étaient dues au fait qu'un responsable assurait l'intérim d'un supérieur hiérarchique disposant d'autorisations plus importantes dans le tableau des pouvoirs.
16.Le Président, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes à l'Assemblée des États parties, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place.
或代的副不得参加缔约国会议的表决,但应指定代表团另一名成员代为投票。
17.Le Conseil a décidé qu'en attendant la nomination du Directeur ou la mise en place de dispositions transitoires, le fonctionnaire de l'Institut ayant le rang le plus élevé remplira les fonctions de directeur par intérim.
董事会议定,在任命新任或作出他适当的过渡安排之前,由研训所工作人员结构中顺序第二名的干事履行代管。
18.Une augmentation proportionnelle de l'indemnité que reçoit le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de Président signifierait que son allocation spéciale journalière passerait de 94 à 125 dollars, jusqu'à hauteur d'un montant maximal de 12 500 dollars par an.
19.Le Président de la Conférence, ou un vice-président agissant en qualité de président, ne prend pas part à la prise de décisions, mais peut désigner un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place.
会议或代会议的会议副不得参与作决定,但可指定本国代表团的另一名成员代参与。
20.Le comportement d'un organe ou agent d'une organisation internationale dans l'exercice des fonctions de cet organe ou agent est considéré comme un fait de cette organisation d'après le droit international, quelle que soit la position de l'organe ou agent dans l'organisation.