Le système éducatif souffre aussi d'un déficit de qualité.
教育制度也深受质量之害。
Le système éducatif souffre aussi d'un déficit de qualité.
教育制度也深受质量之害。
Nous sommes obligés d'employer des substituts moins performants.
我们只好使用质量的替代品。
Cette situation s'explique largement par la qualité et le taux insuffisants de la croissance économique.
这主要是因为经济增长速度质量差。
La piètre qualité de l'information financière communiquée constitue une préoccupation majeure.
财务信息的质量已被确定为一项主要关注问题。
Elle produit principalement des diamants de qualité médiocre, dont 6 % seulement de qualité gemme.
巴宽加采矿公司的绝大多数产品是质量钻石,只有6%属于宝石质量。
D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.
由于适用会计准则时进行重大判断,因此未完全理解准则将产生较质量的财务信息。
Les organisations intergouvernementales ont souligné que l'absence de données et d'instruments d'évaluation font obstacle à l'efficacité-coût et à l'efficience.
各政府间组织强调,缺乏数据评估手段和这些手段的质量妨得成本益和提高工作率。
La pauvreté entraîne une mauvaise qualité du logement, mais le logement de mauvaise qualité a également ses effets sur la pauvreté.
贫困导致质量的住,质量的住又反过来影响到贫困。
Toutefois, les progrès technologiques pourraient permettre l'emploi de matières fissiles de moindre qualité pour fabriquer des armes ou dispositifs explosifs nucléaires.
但是,由于武器技术的进步,可能采用较质量的裂变材料来生产核武器或核爆炸装置。
Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local.
它们往往为国内市场的最后消费者生产质量的成批产品或服务。
À Veracruz (Mexique), un programme vise à reboiser des zones plantées de café de qualité inférieure et à promouvoir la culture d'autres produits présentant des avantages comparatifs.
墨西哥韦拉克鲁斯州有一项方案目的在于通过植树造林和培育有相对优势的替代产品来代质量咖啡种植区的生产。
Selon la situation du marché, nos produits nationaux et d'autres corrosion preuve fabricant dispose d'un faible prix, des produits de haute qualité et d'autres avantages durables esthétique.
根据产品投放市场情况来看,我们的产品在与国内其它防爆防腐生产厂家有着价格质量高、产品美观耐用等种种优势。
Il a administré et soutenu divers programmes pour la construction de nouveaux logements, l'achèvement de maisons non terminées et la rénovation d'unités de logement de qualité médiocre.
住委员会管理和支持各种旨在建造新住的方案、完成尚未完工的住建造工程和改造质量住单位。
Il a été noté que les responsabilités familiales limitaient les choix offerts aux femmes et les obligeaient souvent à accepter des travaux subalternes médiocrement payés et à faible protection sociale.
有人指出,家庭责任限制妇女的选择,往往迫使她们接受报酬较、社会保障较少的质量工作。
Les femmes et les filles sont souvent chargées du ménage, et une maison mal conçue accroît leur tâche tout en réduisant les temps dont elles disposent pour d'autres activités plus productives.
妇女和女童通常负责打扫卫生,质量的住增加他们的工作量,且减少他们从事更有活动的时间。
Or, ces pays continuent de pâtir des infrastructures de base de mauvaise qualité, d'un accès limité aux marchés, aux capitaux et aux nouvelles technologies et d'une insuffisance des investissements et des financements.
然,这些国家仍然受制于质量的基础设施,有限的市场准入、资本和新技术以及资金供给和投资少。
Les pays du Sud, s'ils œuvrent ensemble, peuvent échapper au piège de la faible productivité, de la mauvaise qualité, des salaires trop bas, des faibles retombées du développement et des conditionnalités externes négatives.
通过联手合作,各国能够规避劳动生产率、质量、工资、发展回报和不利外部条件限制的困境。
Concernant le problème d'excédent que connaissaient plusieurs produits de base, il a notamment été suggéré (comme dans le cas du café, par exemple) d'empêcher que des produits de qualité inférieure n'entrent sur le marché.
关于若干初级商品供过于求的问题,建议的一项措施 (例如就咖啡言)是防止质量产品涌入市场。
Certains ont considéré que l'initiative de l'Organisation internationale du café consistant à définir des normes minimales de qualité afin d'atténuer l'impact négatif de la vente de cafés de qualité inférieure pouvait être une solution.
国际咖啡组织为咖啡规定最质量标准以便减少质量供应品给市场造成的消极影响的计划被看作是解决供过于求问题的一种可行补救措施。
La pauvreté est aussi manifeste lorsque les enfants ne vont pas à l'école ou reçoivent un enseignement de mauvaise qualité, lorsqu'ils travaillent à des tâches dangereuses et lorsque les familles succombent à la violence familiale.
当儿童不能上学,或只能得到质量的教育,当他们从事危险的工作,他们的家庭充斥家庭暴力时,贫困就再明显不过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。