1966 Le rejet du passé bourgeois se traduit par des aménagements intérieurs basiques et sans manières.
1966年通过自然不做作的基本室内布置体现出抛弃因循守旧的设计的理念。
1966 Le rejet du passé bourgeois se traduit par des aménagements intérieurs basiques et sans manières.
1966年通过自然不做作的基本室内布置体现出抛弃因循守旧的设计的理念。
Il a en outre apporté sa contribution aux travaux de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme regroupant plusieurs organismes et coprésidé deux de ses groupes de travail.
毒品和犯罪问题办公室还多机构反恐执行工作队反恐的工做作作出了贡献,并是视两个工作组的联合主席。
L'ouverture de tout nouveau comptoir sera subordonnée à une évaluation minutieuse des possibilités de mobilisation de fonds supplémentaires pour le renforcement du programme de l'ONUDI dans le pays hôte.
每个新服务台在设立之前将做作仔细的评估,在当地国扩大工发组织方案而筹更多资金的前景。
Elle estime en outre inacceptable que certains gouvernements insistent pour défendre cyniquement ou ignorer les exécutions extrajudiciaires commises par leurs forces de sécurité, en particulier lorsqu'ils sont confrontés à des groupes d'opposition armés.
有些仍然骄柔做作地们的保安部队法外处决的行进行辩解或视若无睹,特别是那些在国内有武装反团存在的国家,对此她认不能接受。
M. LEE Jae-Wan (République de Corée), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Asie, se dit favorable aux efforts faits pour augmenter le nombre des membres de l'Organisation et espère qu'autant de nouveaux pays que possible y adhèreront dans un proche avenir.
LEE Jae-Wan先生(大韩民国)代表亚洲组发言时表示支持正在增加本组织的成员做作的努力,并希望有尽可能多的新国家将在近期加入本组织。
Le présent rapport contient un résumé et une analyse des réponses reçues des États Membres pour le cinquième cycle de collecte d'informations concernant les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire (ci-après dénommés “les objectifs de l'Assemblée générale”).
本报告概述和分析了在第五个报告期内从会员国收到的关于在实现大会第二十届特别会议所确立的与司法合作有关的目标(“大会目标”)方面所取得进展情况做作的答复。
La Commission ne s'est pas vraiment penchée sur la définition de la notion de lien substantiel entre le navire de pêche et l'État du pavillon, toutefois elle s'est activement employée, en coopération avec d'autres gouvernements et avec la FAO, à élaborer un plan d'action international pour lutter contre la pêche illégale, non réglementée et clandestine.
美洲热带金枪鱼委员会虽然在界定悬挂某国旗帜的渔船与该国之间的真正联系方面没有作出积极努力,但是一直积极参与其他和粮农组织拟定一项处理非法、无管制和未报告捕捞的国际行动计划做作的努力。
Un mineur de moins de 16 ans qui n'a pas achevé son éducation de base doit poursuivre ses études dans un établissement secondaire d'enseignement général ou un autre type d'établissement et peut être employé temporairement pendant ses vacances ou son temps libre, à condition que cela ne fasse pas obstacle à sa fréquentation scolaire et qu'il lui reste suffisamment de temps pour faire ses devoirs.
未念完小学的16岁以下者,必须上普通中学或其他类型的学校,可以在假期或学习以外的其他时间被短期雇用,条件是不影响上学并余下足够的时间做作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。