1.Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.
在塔吉克斯坦共和国议会下院中没有妇女的议会。
2.Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.
们的成员在回家时遭到支持人民联盟的一批人的袭击,其中有E.S.。
3.Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立自由议会核心小组没有联系的科索议会三名塞族议员继续抵制议会的工作。
4.La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.
议会主席之职现由一名妇女担任,开创了妇女在议会机构中参政的新纪元。
5.Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).
经议会主席与包括科索塞族人在内的领袖一致商定,议会设立了十个委员会(另加一个常设委员会)。
6.Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.
所有三大政的议会提出了反对案,认为倡议起草者选择的提法存在太多未解决的问题。
7.Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.
监测组计划同议会各协商,探讨是否可能鼓励它们采取一种姿态,争取把民族和平进程置争执之上。
8.Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.
妇女在外交使和警察部队的领导职位中取得了突破性进展,并且在民间体和政治中发挥积极的作用。
9.Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.
10.Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.
具体的来说,约旦修改了其个人地位法,选举法和政治法,并且增加了妇女在各级议会和决策机构中的代表性。
11.Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.
12.En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.
13.On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.
14.Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.
15.Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.
16.On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.