De même, des comptes créditeurs ne peuvent être compensés par des soldes débiteurs.
同样,也不得用结欠冲销应付帐。
De même, des comptes créditeurs ne peuvent être compensés par des soldes débiteurs.
同样,也不得用结欠冲销应付帐。
Le montant total à rembourser était estimé à 170 112 dollars.
这一冲销总额估计约170 112美元。
Il n'existait toutefois pas de convention concernant la sortie de telles créances.
但没有冲销长期拖欠的应收的政策。
Une provision a été constituée en vue d'une éventuelle annulation de la créance.
为这笔应收的可能冲销提供了预留金。
De même, des dettes interfonds d'un montant total de 11 976 dollars ont été comptées deux fois.
这些额从报表一中的收和支出数字中减除冲销。
Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.
为这笔应收可能冲销而预留的应付账。
Ces montants ont été éliminés des recettes et dépenses figurant dans les colonnes « total » de l'état I.
这些数额从表一共计栏所示的收和支出中冲销。
Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée au titre des comptes débiteurs.
为这笔应收可能冲销而预留的应付账。
Ces montants ont également été éliminés du total de l'actif et du passif indiqué dans l'état II.
这些数额从表二共计栏所示的资产总额和负债总额中冲销。
Ces montants ont été éliminés des chiffres des recettes et dépenses présentés dans les colonnes « Total » de l'état I.
这些数额从表一共计栏所示的收和支出数字中冲销。
Conformément aux règles de l'ONU en matière d'information financière, les soldes interfonds ne sont plus éliminés par compensation.
根据联合国秘书处的报账规定,基金间结余不再出相抵净额和进行冲销。
La capacité de neutralisation de la croissance monétaire est limitée par les marchés peu actifs pour la dette publique.
由于政府公债市场容量小,冲销因汇市干预造成的货币量增长的能力受到限制。
Le léger dépassement de crédit sera déduit du montant total des crédits ouverts au titre du progiciel de gestion intégré.
边际超支将从机构资源规划系统下的累计批中冲销。
Les économies à ce titre ont servi en partie à financer les dépenses au titre du personnel temporaire pour les réunions.
编写逐字记录节余的部分用来冲销会议临时助理人员的支出。
Au paragraphe 79, le Comité a recommandé que le FNUAP veille à contrôler et annuler tous les chèques anciens en instance.
在第79段中,审计委员会建议人口基金监测并冲销所有长期未兑现支票。
Certains pays ont également commencé à constituer des réserves de denrées alimentaires afin de se prémunir contre de futures augmentations de prix.
一些国家还开始储存粮食供应,以冲销今后的价格上涨。
Les banques centrales ont mené des opérations de stérilisation des réserves de devises pour éponger l'excès de liquidités engendré par l'accumulation des réserves.
中央银行一直在进行冲销操作,以消除由于积累储备造成的过多流动资金。
Dans certains cas, les déductions n'avaient peut-être pas de rapport avec les opérations de maintien de la paix et auraient pu être négociées.
在有些情况下,冲销可能与维持和平行动不相干,可能须就其进行谈判。
Des unités de réduction certifiée des émissions équivalentes au dioxyde de carbone émis seront achetées et retirées par la suite par un courtier.
可从经纪人那里购回随后被该经纪人冲销的、相等于二氧化碳排放量的、经核证的排放量削减额。
Les avances nettes de 800 000 dollars reçues de ces organisations sont conservées dans des comptes créditeurs jusqu'à ce qu'elles soient compensées par des factures futures.
从设在维也纳的各组织收到的80万美元的预支净额在由今后发票冲销之前存应付帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。