Elle a une jolie voix.
她的声音很。
Elle a une jolie voix.
她的声音很。
Aujourd’hui, je vous prie de choisir un joli nom français pour moi.
样给自己起个的法语名字?
Mais lorsque j'écoute mon prof, ça sonne tellement bien.
但是老师读法语的时候,又觉得非常。
Le français est l'une des langues les plus jolies du monde. C'est très chantant.
法语,世界上最美丽的语言一。真的,很。
Mieux qu’une mélodie légére, ces mots pour te présenter mes bons voeux 2011.
比轻音乐更,小小文字是我为你送上2011年最好的祝福。
Malgré toutes ces belles paroles, les questions demeurent.
尽管言词娓娓,但问题仍然存在。
Les partenaires à tous les niveaux doivent joindre le geste à la parole.
各级伙伴必须将的言词转化为。
Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.
我们需要把我们的话语转化为实际。
Mais, malheureusement, l'histoire des migrations et du développement n'est pas toujours réjouissante.
但不幸的是,移徙发展的故事并不总是那么。
Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.
我们到许多的词藻;现在是采取的时候了。
Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?
现任美国总统和其朋友娓娓地夸耀的“家庭价值”何在?
Aucun discours, si noble soit-il, ne saurait cacher le calvaire humanitaire que connaissent ces deux populations.
无论说多少的话也不能掩盖在这两个事件中人们遭受的痛苦。
Constatation manifeste et triste, les propos diplomatiques n'ont pas été suivis d'engagements fermes sur le terrain.
显然但不幸的是,的外交辞令,没有得到实地的确切承诺配。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美的姿势和跳的手指,着那悦耳的音乐,我紧张极了。
Sinon, nous n'aurons rien réalisé.
做不到这一点,我们有的就只是的话。
Nombre de beaux discours ont été prononcés au nom de l'ONU dans cette instance depuis la semaine dernière.
过去一个星期,在大会厅上耳闻不少有关联合国的崇高的言辞。
Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.
访问可成为一种娱乐,既微妙又,还可以传达他们的信息。
Malgré les paroles et toutes les bonnes intentions, beaucoup d'ONG populaires sont à l'écart de la direction des gouvernements nationaux.
尽管有各种的言辞以及众多良好的愿望,但许多基层非政府组织仍然国家政府的前进路线脱节。
Les premiers feuilletons télévision que j'ai vu est:"voyage à l'Ouest", je me souviens toujour la chanson du film,et ses b...
我看的第一个电视剧就是西游记,到现在我仍然记得那的主题曲,美妙的旋律.
C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d'utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l'avait gratifié.
不过,对于这个能干的小伙子来说,目前也正是一个机会,或者可以说是一个千载难逢的好机会,那就是靠他那虽然不么优美,但却浑厚有力的天赋歌喉去沿街卖唱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。