Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临的挑战是从消极动态转为自立增长的积极动态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临的挑战是从消极动态转为自立增长的积极动态。
La communauté internationale doit accompagner ce mouvement.
国际社会支持这一动态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近的动态介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
区域一级出现了积极动态。
La Sous-Commission devait se pencher sur cette évolution négative.
小组委员会审议这一不良动态。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干动态。
Le droit international est un système juridique dynamique.
国际法是一个动态的法律。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
军事改革领域出现一些积极动态。
Le renforcement de la confiance est un processus dynamique et progressif.
建立信任是一个动态、渐进的过程。
L'évolution de la population est étroitement liée aux tendances de la pauvreté.
人口动态同贫穷趋势有密切关系。
Un certain nombre de faits positifs se sont produits au cours de la période considérée.
这一期间,有一些积极动态。
Nous relevons la dynamique favorable à cet égard.
我们注意到这方面的积极动态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态的,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面的动态。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使用频率高者排列到前面。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和动态。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动态。
Le présent rapport rend compte des développements récents ayant trait à ces questions.
本报告介绍了有关这些问题的最近动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。