Nous ne devons pas attendre qu'il en soit ainsi pour réagir.
我们不应坐等这种状况发生。
Nous ne devons pas attendre qu'il en soit ainsi pour réagir.
我们不应坐等这种状况发生。
Mais je lance aux donateurs un appel à ne pas attendre la tenue de cette conférence.
然,我呼吁各捐助国不要坐等这次会议。
Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.
我们在拿自己和子孙的生命开玩笑,坐等第一次灾难性事件发生。
Imaginez ce qui se serait produit si nous avions attendu de régler tous ces problèmes - ces problèmes bien réels.
想一下如果我们坐等所有这些问题——这些真正问题的解决的话,会况吧。
Nous ne pouvons ni détourner nos regards, ni agir de manière timorée : nos résultats ne sauraient attendre.
我们不能视若无睹或半心半意地行动;我们不能坐等成果的到来。
En même temps, nous ne pouvons attendre passivement l'élaboration de nouveaux traités juridiques internationaux multilatéraux pour prévenir la militarisation de l'espace.
与此同时,我们不能坐等防止外层空间武器化的新国际多边法条约的拟订。
Ils peuvent y répondre, non pas en attendant une expérience venue d'ailleurs, mais en recherchant des solutions spécifiques adaptées au contexte local.
答案不坐等其他地方提供经验,要制定能够适应地方条件的具体解决办法。
Néanmoins, les États Membres ne devraient pas attendre le débat à la Sixième Commission mais adresser des observations écrites à la CDI.
但,会员国不应坐等第六委员会的辩,应该向国际法委员会提交书面意见。
La communauté internationale ne doit pas attendre pour agir que les conflits prolongés ou « gelés » de la région de la mer Noire s'aggravent.
国际社会不应当坐等黑海地区持久或“冻结”的冲突的恶化。
Ou bien nous les réformons pour prévenir les crises, ou bien nous attendons que les crises nous forcent à procéder à des changements.
要我们对它们进行改革,使之预防危机的发生,要我们坐等危机落到我们的头上。
S'agissant de la réinstallation en Somalie, le nouveau Gouvernement fédéral de transition ne pouvait rester immobile en attendant que la communauté internationale passe à l'action.
关于迁回索马里问题,新生的过渡联邦政府不能坐等国际社会采取行动。
Cependant, le Secrétariat n'attend pas la tenue de la Conférence pour commencer à mettre en œuvre ces initiatives, dont des donateurs assurent aussi la promotion.
但,秘书处并没有坐等融资国际会议启动这些也已在向捐助方宣传的倡议。
Nous ne devons pas attendre une autre catastrophe de l'ampleur du 11 septembre pour être forcés à agir face à d'autres problèmes mondiaux tout aussi inquiétants.
在我们被迫对我们所面临的其它具有同样挑战性的全球问题采取行动之前,我们不应当坐等象9月11日这样规模的另一次灾难。
Il est possible d'atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés. Nous en avons encore le temps, mais les résultats et les actes ne sauraient attendre.
实现我们所确定的目标有可能的;我们还有时间,但结果和结局不能坐等的。
Il était toutefois encourageant de constater que les pays développés n'attendaient pas la conclusion des négociations de Doha pour élargir les possibilités d'accès des pays en développement au marché.
看到发达国家并没有坐等多哈回合结束来改善发展中国家市场准入的机会,令人鼓舞。
Au lieu d'attendre que des actes d'intolérance ou de discrimination fondés sur la religion ou les convictions aient été commis, il serait bon que les États élaborent des stratégies préventives.
政府与其坐等基于宗教或信仰的不容忍和歧视行为的发生,不如积极主动制定策略防患于未然。
La mise au point d'un vaccin performant n'a pas progressé comme nous l'espérions, et nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre 10 ou 20 autres années pour qu'un remède miracle apparaisse.
具体研制有效疫苗实现预防的努力,未能取得人们所希望的进展,但我们决不能再坐等10年或20年,期待灵丹妙药的出现。
La Conférence ne doit pas attendre que le moment opportun lui soit ménagé par le monde extérieur, mais au contraire créer elle-même l'élan nécessaire pour renforcer le régime de désarmement multilatéral.
本会议不应坐等天赐良机,应自行创造必要的动力来加强多边裁军制度。
Et, pour ce faire, nous ne pouvons attendre que toutes les armes se taisent, que tous les belligérants soient désarmés ou que toutes les forces étrangères se soient complètement retirées du Congo.
为此,我们不能坐等偃旗息鼓,坐等交战人员解除武装和外国部队从刚果全部撤离。
Bien que les parties intéressées fassent des efforts, la communauté internationale ne doit pas y assister passivement, mais elle doit prendre des mesures pour aider les parties à avancer vers leur objectif commun.
在当事方做出努力同时,国际社会也不能坐等旁观,必须行动起来,帮助当事方朝共同目标迈进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。