1.Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
今天,阿塞拜疆处状态。
2.Tout cela a abouti à la déclaration d'un état de guerre par le Parlement géorgien.
这一切导致格鲁吉亚议会宣布处状态。
3.Mais ce phénomène ne concerne pas exclusivement les pays en état de guerre.
但这种现象并不局限处状态的国家。
4.Toutefois, la FIAS a pris soin de ne pas imposer un état de guerre sur Kaboul.
但是国际安全援助部队注意不让喀布尔处状态。
5.Lorsque la question s'est posée pour la première fois, Israël était en guerre avec chacun de ses voisins.
在产生这个问题的初期,以色列与所有邻国都处状态——每个邻国都决心摧毁初生的犹太国。
6.Les pays en guerre sont ceux qui sont le moins en mesure de satisfaire les besoins élémentaires de leur population.
处状态的国家最无力满足人民起码的需要。
7.Hobbes demande pourquoi, si les hommes ne sont pas naturellement en état de guerre, ils vont toujours armés, et pourquoi ils ont des clefs pour fermer leurs maisons.
“人类倘若不是天生就处状态,为么要全副武装,为么要关门上锁?”
8.Elles entravent la renaissance d'une vie civile après les conflits, prolongeant ainsi la situation de guerre pour la population civile, quelquefois même bien après que les hostilités ont pris fin.
地雷阻碍在冲突后恢复平民生活,从而延长平民的状态,有时,在敌对行动早已后,平民仍然处这种状态。
9.Des mécanismes doivent également être mis en place pour alléger la dette des pays en guerre ou sortant d'un conflit dans le cadre d'une stratégie visant à instaurer une paix durable.
还应该建立一些机制,以便在实现持久和平的略框架内减轻处状态或正在摆脱冲突的国家的债务。
10.Aucune circonstance exceptionnelle, quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de l'état de guerre ou de menace de guerre, d'instabilité politique intérieure ou de tout autre état d'exception, ne peut être invoquée pour justifier la disparition forcée.
11.La délégation ivoirienne souhaite savoir si des politiques spéciales ont été élaborées à l'intention des pays en guerre, et notamment dans le but de traiter les femmes qui en ont réellement besoin.
12.Comme nous le savons tous, les menaces à la paix mondiale ne proviennent plus exclusivement de conflits militaires entre des pays qui s'opposent, où l'ennemi est reconnu et l'état de guerre officiellement déclaré.
13.Aucune circonstance exceptionnelle, quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de l'état de guerre ou de menace de guerre, d'instabilité politique intérieure ou de tout autre état d'exception, ne peut être invoquée pour justifier la disparition forcée.
14.Aucune circonstance exceptionnelle, quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de l'état de guerre ou de menace de guerre, d'instabilité politique intérieure ou de tout autre état d'exception, ne peut être invoquée pour justifier la disparition forcée.
15.Même pour ceux de ces pays qui peuvent consacrer les maigres ressources restantes au développement, le fait qu'ils soient perpétuellement en guerre crée assurément un environnement sécuritaire peu propice à la réalisation de programmes concrets.
16.Dans de telles circonstances, la consolidation de la paix dans un pays n'a guère de chance de réussir si les pays voisins demeurent en guerre ou si les efforts de paix ne sont pas harmonisés.
17.Aucune circonstance exceptionnelle, quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de l'état de guerre ou de menace de guerre, d'instabilité politique intérieure ou de tout autre état d'exception, ne peut être invoquée pour justifier la disparition forcée.
18.Ces pays sont soit en état de belligérance ouverte, soit encore sont en processus de négociation et de pacification, soit enfin viennent d'achever un processus électoral après des années de troubles dont les séquelles sont toujours patentes.
19.Une telle zone ne peut être créée que par les parties elles-mêmes, et non dans une situation où des États soutiennent qu'ils sont en état de guerre avec d'autres États et refusent par principe d'entretenir des relations pacifiques.
20.Si l'argument avancé consiste à dire que les États Membres sont tenus d'accepter la compétence de la Cour, pourquoi alors la Cour ne s'occupe-t-elle pas des États qui sont en guerre dans les régions du Moyen-Orient et de l'Asie?