La question de la sécurité est toujours d'actualité.
安全依然一个存问。
La question de la sécurité est toujours d'actualité.
安全依然一个存问。
C'est la raison pour laquelle la situation existe.
就难民问存原因。
Une maladie délibérée est un danger réel et présent.
蓄意传播疾病确实存危险。
L'un des aspects les plus importants est celui du droit de veto.
存问之一就权问。
Les risques liés à la dépollution devraient être soigneusement examinés.
应当认真考虑补救工作存风险。
M. Egeland a fait une description claire de la terreur.
埃格兰先生清楚描述了到处存恐怖。
Des problèmes existent et doivent être réglés.
问存,必须加以解。
Nous devons impérativement régler ce problème qui dure depuis trop longtemps.
我们必须解一长期存问。
C'est précisément ce qui fait réellement défaut.
而显然正目前所不存。
Des conflits de cette nature surgissent dans la législation chinoise.
种冲突中国立法上存。
Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
尽管一进程很慢,但却实际存。
La stérilisation forcée constitue un problème dans beaucoup de pays.
非自愿绝育许多国家都存问。
Nous avons des preuves que ces armes ont existé.
我们有证据显示,些武器存。
L'humanité se porte mieux grâce à l'ONU.
联合国存理由就使人类更美好。
Toutes ces données révèlent un problème persistant.
所有指标均表明一个持续存问。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但,它并不仅仅编纂以前存法律。
Nombre d'auteurs ont soutenu l'existence d'un tel droit absolu.
许多学者都认为样一项绝对权力存。
La notion de sécurité humaine s'impose de plus en plus.
人类安全概念正日益证明自己存理由。
Les causes de l'existence continue du paludisme peuvent varier d'une région à l'autre.
疟疾继续存原因不同地区有所不同。
Les présidents ont soulevé la question du retard dans la publication de la documentation.
众主持人提出及时交付文件方面存问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。