Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
定理22做回自己做人最重要的是要对自己诚实,要自欺欺人。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
定理22做回自己做人最重要的是要对自己诚实,要自欺欺人。
Règle 14 :Ne va pas trop vite Ne lui mets pas la pression!
定理14要走的太快要给对方压力。
Règle 25:Reste simple.
定理25。保持简单。
Règle 12: Triomphe des obstacles L'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.
定理12 占胜阻碍 爱情值得付出努力,天下没有掉馅饼的事情。
Règle 6: La différence d'âge n'a pas d'importance Tant que tu restes dans la légalité, peu importe l'âge de l'élu(e) de ton coeur.
定理6 年龄是问题 一旦你在法律范围内,你心中选定的那个人的年纪根本重要。
34. C’est ainsi que chez les mathématiciens les théorèmes de spéculation et les canons de pratique sont réduits par l’analyse aux définitions, axiomes et demandes.
在数学家那里,思辨的定理和实践的准则通过分析被归结定义、公理、公设。
Selon une hypothèse, fondée sur le théorème de Stolper-Samuelson, la libéralisation des échanges réoriente les revenus vers le facteur qui est abondant dans un pays.
有一个前提,根据Stolper-Samuelson定理,贸易自由化将收入移位到国内充足的要素上去。
D'ailleurs, quand mon patron trouve un théorème, il est super fier et ses copains (qui sont aussi des gens très, très forts) sont super contents de lui.
当我的导师发现一个定理的时候,非常自豪,的伙伴们(当然,也是一些非常非常厉害的人)都到非常高兴。
Règle 17: Contrôle ta vie Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire.
定理17 掌控自己的生活 如果你容易告诉别人自己的隐私细节,你的事情也会关系到别人的隐私。
L'un des faits les mieux vulgarisés de l'économie publique est la « Loi de Wagner », formulée il y a plus d'un siècle par Adolph Wagner, un économiste réputé de son époque.
公共经济学最人熟知的定理之一是一百多年前由当时德国最著名经济学家阿道夫·瓦格纳提出的“瓦格纳定律”。
Règle 23: Commence par être un(e) ami(e) Souvent, l'amour est là, à côté de toi, mais il a juste besoin d'un peu de temps avant de se révéler au grand jour.
定理23 从朋友开始 爱情总是在你的身边,但它需要一点时间,在一个伟大的日子苏醒过来。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。