1.Des travailleurs d'usine ont construit en 2-cantines, cantine de basket-ball, est un jardin de type plante.
厂内建有食堂二所﹐小卖部﹑篮球场,是一座花园式的厂。
2.Des produits à base de tabac sont disponibles à un kiosque dans les locaux et à l'économat.
房舍内的一个售货亭以及小卖部现有烟草制品出售。
3.Les recettes de l'économat continueraient d'être utilisées pour financer certaines des dépenses récurrentes de loisirs et de détente.
小卖部产生的收入将继续用来匀支一些经常性福利和娱乐费用。
4.Certaines, comme la MINURSO, financent leurs activités de loisirs exclusivement au moyen des recettes produites par l'économat.
西撒特派团等特派团的福利活动经费全部来自营地服务商店或“小卖部”的销售收入。
5.Il était recommandé dans le rapport qu'un économat soit mis en place dès que possible dans le cadre de toute nouvelle mission.
该报告建议每个新特派团都应及早设立一个小卖部。
6.De plus, à Nairobi, le personnel recruté localement peut aussi acheter un nombre limité de produits hors-taxes à l'économat des Nations Unies.
此外,当地雇用的作人员也可到联合国内罗毕小卖部购买限量免税物品。
7.Il y a un kiosque ici. Il sert peut-être de buffet en saison d'été. Vous voulez un verre de bière ? Cinq yuans.
这里了一个凉棚、看来是客多的小卖部。要喝啤酒吗?5块钱。
8.La phase de conception de ces projets (prévoyant le déménagement de l'économat et de la boutique de cadeaux et la construction d'un quai de chargement) est achevée.
其余项目,即搬迁小卖部和礼品店及修建装载区,已完成设计阶段。
9.Ces deux départements examinent actuellement les directives à élaborer pour la planification de nouvelles missions de sorte que la priorité voulue soit accordée à la création d'économats.
这两个部目前正在审查新特派团的规划准则,以确保小卖部被列为优先事项。
10.Il s'agit des services suivants : rations, approvisionnement en eau, combustible destiné à l'aviation et à l'infrastructure terrestre, services de restauration, services de site, commissariat et services d'entreposage.
将包括的服务有口粮、供水、空中和地面运输用燃料、餐饮服务、现场服务、小卖部和仓储服务。
11.L'Office des Nations Unies à Nairobi fournit les services suivants au personnel des missions diplomatiques : économat, station-service et boutique de cadeaux et, sur demande, conseils en matière de sécurité.
12.Certains détenus ont déclaré aux enquêteurs du Bureau qu'ils recevaient en outre de petites sommes d'argent qui étaient déposées sur leur compte à l'économat du Quartier pénitentiaire pour leurs menus achats.
一些被羁押的人告诉监督厅调查员说,他们还收到少量存入其小卖部帐户的款项,供在拘留设施使用。
13.Le Comité a toutefois été informé durant sa vidéoconférence avec l'Office des Nations Unies à Genève que l'une des préoccupations majeures de l'administration en matière de sécurité concerne le fonctionnement de l'économat.
但委员会在与维也纳办事处举行视像会议获悉,行政部门在安保方面的主要关切问题之一是小卖部业务。
14.Le BSCI a procédé à un audit des dispositions d'ordre organisationnel, financier et administratif des activités commerciales de l'Office, notamment la gestion de la boutique de cadeaux, de l'économat et des opérations des services de restauration.
监督厅对该办事处商业活动的组织、财务和行政安排进行了审计,其中包括礼品店、小卖部和餐饮服务。
15.La proposition visant à déplacer l'économat et la boutique cadeaux en dehors des bâtiments principaux de l'ONUN a été suggérée par le consultant en sécurité et est conforme aux normes minimales de sécurité applicables aux villes sièges.
把小卖部和礼品店迁出内罗毕办事处主楼的建议是安全顾问提出的,符合总部最低运作安保标准。
16.Le Bureau a noté que les conseils de la défense déposent des sommes sur le compte de leurs clients auprès de l'économat du Quartier pénitentiaire, mais, comme dans le cas du TPIR, il s'agit de sommes modestes.
17.Un appel d'offres pour la mise en place d'un économat devrait être lancé avant le déploiement de la mission et un espace adéquat devrait être prévu pour les activités de l'économat dans les plans d'ingénierie de la mission.
在部署前应小卖部进行招标,同在初期程规划中指定适当的空间。
18.La plupart des missions ont mis en place des programmes en s'appuyant sur le bénévolat de leur personnel et en finançant eux-mêmes ces programmes au moyen de contributions ou de droits payés par leur personnel, ou encore des recettes de l'économat.
19.Bien que les produits à base de tabac ne soient pas vendus dans les zones publiques du Centre international de Vienne, ils peuvent être obtenus à l'économat, qui est situé dans le sous-sol du bâtiment et est administré par l'Agence internationale de l'énergie atomique.
20.Le Groupe des fournitures et services serait chargé de la coordination de l'achat de tous les biens et services destinés aux sections et services suivants : Section des approvisionnements, Section des communications et des services informatiques, Section des services médicaux, Section de la sécurité et de la sûreté, services de restauration et économat.