1.Le MLC est allié au RCD-N et s'est battu à l'occasion aux côtés de l'UPC.
刚果解运与刚果民盟国民派结盟,偶尔也与刚果爱联并肩作战。
2.Notre coalition est aux côtés d'une force de sécurité iraquienne croissante.
的联盟正同一支日益壮大的伊拉部队并肩作战。
3.La Nouvelle-Zélande a combattu aux côtés des pays alliés pour libérer l'Europe de la tyrannie nazie.
二战期间,新西兰与盟国国家并肩作战,把欧洲从纳粹铁蹄下解放出来。
4.Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.
黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放战争中并肩作战的同志。
5.Outre son rôle traditionnel, la police nationale angolaise a pris part aux combats aux côtés des forces gouvernementales.
哥拉国家警察除了起传统任务之外也在同政府部队并肩作战。
6.Selon des témoignages recueillis, des gendarmes détenus par les combattants du MPCI seraient forcés à combattre dans les rangs.
据获得的证词称,遭科爱运战斗人员押的宪兵被迫与该运动并肩作战。
7.Les forces que dirige Oussama ben Laden se sont battues au côté des Taliban dans la guerre civile en Afghanistan.
在阿富汗的内战中,乌萨马·本·拉丹控制下的部队与塔利班并肩作战。
8.Aujourd'hui, ils participent aux Conseils de l'Éveil aux côtés des forces armées iraquiennes, pour rétablir la sécurité et la stabilité.
今天,他正在“觉醒会”中同伊拉武装部队并肩作战,以便建立与稳定。
9.Il y a des cas connus de mercenaires qui ont combattu avec plusieurs milices différentes, dont certaines étaient des ennemies mortelles.
在一系列众所周知的事例中,雇佣军同几种不同的民兵并肩作战,其中一些是死敌。
10.Nous sommes fermement résolus à combattre cette menace par une coopération plus étroite avec l'ONU et en collaboration avec tous les autres pays.
决决心通过同联合国的合作以及同其他各国并肩作战,打击这一威胁。
11.J'ai travaillé sur le terrain avec mes compatriotes - à la fois soldats et policiers - et je sais combien leur action est bénéfique.
曾与的同胞在实地并肩作战,他包括军事维和人员和警察维和人员,知道他做的好事。
12.Plusieurs centaines d'organisations non gouvernementales et d'associations ainsi que les communautés coutumières et religieuses sont sur le terrain aux côtés des autres acteurs de la lutte.
还有数百个非政府组织和协会,与传统社区和宗教界一起在这个领域中与其他成员并肩作战。
13.Nous appuyons un engagement de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) aux côtés des forces afghanes pour œuvrer ensemble à la démobilisation de ces groupes armés illégaux.
支持联合国阿富汗援助团承诺与阿富汗部队并肩作战,解散非法武装团伙。
14.Le Cameroun, aux côtés des autres nations, est engagé résolument dans la lutte contre les menaces d'un type nouveau qui mettent gravement en péril la paix et la sécurité internationales.
喀麦隆定地承诺,将与其他国家并肩作战,铲除严重危及国际和平与的各种新威胁。
15.Nous sommes également reconnaissants à tous les pays qui ont fourni des contingents afin qu'ils servent dans notre armée et notre police nationales et assurent la sécurité de notre peuple.
还感谢所有派出部队与的国家军队和警察部队并肩作战,为国人民提供的国家。
16.À Nadjaf, les forces spéciales de l'armée iraquienne, avec les forces d'intervention iraquiennes, les gardes nationaux iraquiens et la police iraquienne ont bien combattu aux côtés de la Force multinationale.
17.Cette circonstance tragique offre à notre gouvernement l'occasion de saluer une fois de plus l'engagement de la MONUC dans les actions de sécurisation de la contrée, aux côtés des Forces armées congolaises.
这次悲剧使国政府有机会再次欢迎联刚特派团采取行动,同刚果武装部队并肩作战,使该省更加的承诺。
18.Deuxièmement, dans l'ouest du pays, de même qu'à Bouaké, des mercenaires libériens recrutés et payés par les agresseurs de la Côte d'Ivoire combattent aux cotés et pour le compte de ces derniers.
19.Tandis que les Burundais affrontent leur tâche au Burundi, le reste de la communauté internationale doit se tenir à leur côté et honorer leur engagement d'aider à faire face de manière holistique à leur situation postconflictuelle.
20.C'est la raison pour laquelle nos forces de sécurité continueront de servir dans des conditions extrêmement difficiles, aux côtés des forces de nos partenaires internationaux, pour renforcer la sécurité dans l'ensemble du pays et juguler l'explosion de la violence.