Maintenant, l'important est de chercher la solution à ce problème.
,重要是思索解决问题办法。
Maintenant, l'important est de chercher la solution à ce problème.
,重要是思索解决问题办法。
Nous ne possédons que le petit instant présent.
我们只拥有微小片刻。
Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.
最真实旳幸福是铭记。
La situation actuelle a été résumée en quelques mots.
情况被总结为几句话。
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在,这种灯泡被赋予了取代传统照明使命。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在,以后么,我才不在乎呢!
Apprends les leçons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir.
学习过去经验教训,活在,不要去想来。
Et maintenant serait le moment parfait.
只有才是最完美时刻。
Le recouvrement d'avoirs est actuellement une opération très coûteuse.
资产追回是一项十分昂贵工作。
A quoi avez-vous pensé?
您在想什么?
Tout cela peut s'arrêter maintenant, en une seconde.
所有这一切都可以在,在一秒钟内停止。
Pour l'heure, il importe en priorité d'accroître le nombre d'acteurs associés au dispositif.
扩大框架中行为者是一个重要优先考虑。
Il apparaît clairement que les objectifs du Millénaire sont interdépendants.
但已十分明确是各项千年发展标联系密切。
Loin d'être un retour au passé, l'agriculture biologique se situe au cœur de la modernité agronomique actuelle.
并非回到过去,有机农业位于现代农艺中心。
Le risque doit néanmoins être personnel et actuel.
危险不一定要高度可能,但必须是针对个人,且存在。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,任主席—我瑞士同事—继任时,我愿向他确保完全支持。
Le risque ne doit pas nécessairement être hautement probable, mais il doit être personnel et effectif.
危险不一定要高度可能,但必须是针对个人,且存在。
La dette des pays en de développement doit donc être annulée - et annulée maintenant à cette conférence.
需要免除发展中国家债务,而且需要在本届会议上就予以免除。
Cela reflète la situation des couples appartenant à la jeune génération et les changements intervenus dans les ménages.
这反映了新加坡年轻夫妇观点,体现了在年轻一代家庭中所发生变化。
Normalement, les parties à un traité souhaitent préserver leur accord, mais d'une manière qui réponde aux exigences du présent.
一般而言,条约事方都希望保留它们协议,尽管是以符合要求方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。