Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.
还应向瑙鲁等国家提供帮助以便收集和整理报所需要材。
Il convient également d'apporter une aide aux pays tels que Nauru pour la collecte et le traitement des données exigés par ce rapport.
还应向瑙鲁等国家提供帮助以便收集和整理报所需要材。
Le présent rapport a été élaboré d'après des renseignements recueillis auprès des différentes instances gouvernementales intéressées par l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
本报材来源于玻利维亚负责履行《消除对妇女一切形式歧视公约》(《消除对妇女歧视公约》)各级政府部门所采集信息。
Bien que le présent rapport s'appuie sur un nombre limité de rapports nationaux et que l'échantillon soit trop petit pour tirer des conclusions générales, les rapports fournissent cependant de précieuses informations sur la mise en œuvre et les progrès réalisés.
虽然只有为数多国家提供了答复,可用于本报编写,材有限,难以得出意义深远结论,但是各国提交报提供了执行情和进展情有价值信息。
Ces mêmes questions ont donné lieu au rapport du groupe d'experts dirigé par l'ex-Ministre des affaires étrangères de l'Algérie, M. Lakhdar Brahimi, que les organes compétents - à savoir l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Secrétariat - doivent maintenant évaluer afin de recommander une action.
这些同样问题为由阿尔及利亚前外长拉赫达尔·卜拉希米先生所领导专家小组报提供了材,有关机构——大会、安全理事会和秘书处——现在必须评估该报以采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。